【アメリカ人が女装したら ~字幕付き~】 リスニング力が上がる!普段使いの英会話 Listn 105
Andrew と Kristina が日本の女装・男装文化について語りました。そしてAndrewが…?!
Andrew and Kristina talk about the Japanese cross dressing culture. Then Andrew…
こちらもチェック! facebook page
https://www.facebook.com/Listn.me
And twitter↓↓
https://twitter.com/ListnMe
■■ 今日のフレーズ!■■
why not?
「いいんじゃないの?」って意味です。
pass for
「合格する」が直訳です。ここでは女の子たちが男装していて、でもちゃんと男にみえるから「(見た目が)男として合格する」って意味です。
— Transcript —
Kristina: Andrew, what are you looking?
Andrew: Cross dressers
Kristina: Oh, really? That’s what I like to do in my spare time.
Andrew: I know, Christian…Kristina…
Kristina: Oooh, so I was looking at this video, and it’s about this drag cafe in Akihabara. Um, so it’s kind of like…I guess the, is it, not like a hostess but uh, all the servers are guys dressed up as girls. Have you ever heard of these places? Like…
Andrew: No, no. Have you ever been to one?
Kristina: No, I wanted to go. Do you want to come with me?
Andrew: Yea, why not? Akihabara. Oh wow, FOR SCIENCE!
Kristina: For…it’s for science.
Andrew: Be hero. That’s good advice for everybody, by the way.
Kristina: So I think they pass for Japanese boys so far…but not the voice.
Andrew: I think that’s going to be an obstacle for either party. Yea they do like um…
Kristina: Japanese guys
Andrew: Like Sexy Zone or something.
Kristina: Sexy Zone, yea!
Andrew: A Johnny’s group. Would you be interested in cross dressing?
Kristina: I do that on a weekly basis here. Kind of.
Andrew: Oh, that’s right, Michael. I just think it would be uncomfortable. I don’t know.
Kristina: Yea…
Andrew: Not necessarily because of the, uh…like, the outward pressure of people looking at you and be like “oh, that’s weird” but just…I don’t know, I feel like women’s clothes would just be uncomfortable on a guy. And makeup and stuff. I mean, for girls, I mean, I think it’s a lot easier to maybe pull it off. But guys you have to put on all this makeup and make sure everything matches.
Kristina: Actually it reminds me of my friends 22nd birthday. For her birthday present I dressed her boyfriend up as a girl. Did the makeup, uh, put him into a large dress and then we went out for sushi. He said it was a very surreal experience. Because he did pass as a girl as long as he didn’t talk. But he did have a giant adams apple. So it was a bit awkward for him.
Andrew: I bet they had a pretty wild night.
Kristina: Do you want to try putting on some makeup tonight?
Andrew: Will it make me beautiful?
Kristina: You’re already beautiful but uh
Andrew: Awe shucks
Kristina: It might enhance…enhance your features
Andrew: Even more? Can the world handle that?
Kristina: It might explode. But I’m kind of into that.
Andrew: I feel it coming towards my face.
Junko: Shhh shhh…it’s ok…
Andrew: Ah, it feels weird. It tickles.
If you think about it. Why is it such a stigma for guys to wear makeup? I mean, girls wear makeup to cover up their blemishes and even everything out. Why is it such a big deal for guys to just put on a little bit of uh…
Kristina: Blush or concealer?
Andrew: I don’t know about blush but…
Junko: I’m going to put blush on you.
Kristina: What would, what would your name be if you could choose a girl name?
Andrew: Beth.
Junko: Don’t move your eye! Don’t move…
Andrew: I can’t help it!
Kristina: So…I would like to introduce our new speaker…Beth.
Junko: Oh! Sorry!
Kristina: Hi Beth! How are you doing?
Beth: I’m fine thank you.
Kristina: You look quite lovely.
How do you feel?
Beth: Honestly, I feel like the most beautiful girl in the world.
Kristina: You are.
Andrew: I feel very awkward.
Kristina: So…
Andrew: Look at those cheek bones though
Kristina: Right? They’re poppin.
I’m confused! Clearly.
Andrew: Uh…I was confused, but now I think things are clearer than ever.
Kristina: Remember to like and subscribe.
Bye!
Andrew: Bye!
—————————-
—Japanese —
Kristina: Andrew、何見てるの?
Andrew: 男装
Kristina: 本当?私も暇なときによく見るよ。
Andrew: 知ってるよ、Christian…Kristina…
Kristina: あぁあぁ、それでこの動画見てたんだけど、秋葉原にある女装カフェなの。それで、なんだろう…ホステスとかじゃないけど、接客してる男の人たちみんなが女装してるの。
こういう場所聞いた事ある?例えば…
Andrew: ううん、ううん。行った事ある?
Kristina: ないけど、行ってみたい。一緒に来る?
Andrew: うん、いいんじゃない?秋葉原。すごい、研究の為!
Kristina: そう…研究の為。
Andrew: ヒーローになれ。ちなみにこれはみんなにとてもいいアドバイスだよ。
Kristina: 今のところ日本人の男の子に見えるけど…声は違う。
Andrew: それはどっちも難しい障害になるんじゃないのかな。うん、あれに見える…
Kristina: 日本人男性
Andrew: Sexy Zoneかなんか
Kristina: そうね、Sexy Zone!
Andrew: ジャニーズのグループ。男装に興味ある?
Kristina: 毎週似たような事をここでしてるから。
Andrew: あ、そうだったね、Michael。絶対なんかの違和感あると思う。分からないけど。
Kristina: うん…
Andrew: これって理由じゃなくて…人の視線から感じるプレッシャーとか「変なの」って言われたり…それに女性の服って男の人が着たらそんなに気持ちよくないんじゃないのかな?(サイズ感)それと化粧とか。女の子とかだったら男装ってもっと簡単なんじゃないの。でも男はさ、化粧したり、全部色合いが合ったりしないとダメじゃん。
Kristina: 友達の22歳の誕生日思い出す。彼女の誕生日プレゼントとして彼女の彼氏を女装させたの。化粧して、大きなドレスを着せて、寿司食べに行ったの。かなり「シュールな体験」って彼が言ってた。だって、しゃべらなかったら女性に見えたの。でも大きい喉仏あったから。少しぎこちなかった。
Andrew: かなりワイルドな夜を過ごしただろうね。
Kristina: 今夜化粧してみる?
Andrew: そしたら美しくなれる?
Kristina: もう美しいよ、でも
Andrew: 照れる
Kristina: もっと特徴を…特徴を強調するんじゃないのかな
Andrew: これよりも?そんなことしたら地球大丈夫かな?
Kristina: 爆発するかもしれないね。でもなんか、それ気に入ってるから。
Andrew: 顔に近づいてくるの感じる
Junko: シー シー…大丈夫…
Andrew: 変な感じする。くすぐったい。
考えてみればさ、何で男が化粧するのってそんなに汚名に思われてるのかな?だって、女の子が化粧する理由って欠点隠すためとかじゃない。だからそんなに大きな出来事じゃなくない、男が少しだけ付けても…
Kristina: チークやコンシーラー?
Andrew: チークはどうか分からないけど…
Junko: チーク付けるから
Kristina: もし、もし、女の子の名前を選ぶとしたら何にする?
Andrew: Beth.
Junko: 目動かさないで!動かないで…
Andrew: しょうがないじゃん!
Kristina: で…新しいスピーカーに紹介したいです…Beth.
Junko: あ!ごめん!
Kristina: Beth、こんにちは!元気ですか?
Beth: はい、元気です。
Kristina: とても綺麗です。
気持ちはどうですか?
Beth: 正直、世界で一番美しい女の子になったみたい。
Kristina: その通りだよ。
Andrew: なんか変な感じする。
Kristina: で…
Andrew: でも頬骨見てよ
Kristina: でしょ?かなり強調されてるね
私は混乱しています!見た通り。
Andrew: えぇ…僕は混乱してたけど、もう全部透き通って見える。
Kristina: いいね!と登録を忘れずに!Bye!
Andrew: Bye!


