リスニング力が上がる!普段使いの英会話 Listn.
ホットな男女による普段使いの英語サイト『 Listn 』日常のあれこれやカルチャーなどをゆるく語ります。
  • About
  • Archive
  • Youtube
  • 【Junko の邦楽ロック教室 - 日本のバンド名をアメリカ人はどう思う? 字幕付き- 】 普段使いの英会話 Listn 94

    戻ってきました、Junkoの邦楽ロック教室!今回はJunkoがKristinaに英語を使っているバンド名を紹介し、どのようなイメージが浮かんでくるか聞いてみました!

    We bring you another instalment Junko teaches Kristina Japanese rock! Instead, this time there is a slight twist. Junko shows Kristina band names to see how she reacts to them.

    こちらもチェック! facebook page
    https://www.facebook.com/Listn.me

    And twitter↓↓
    https://twitter.com/ListnMe

    ■■ 今日のフレーズ!■■

    lazy bum

    ここで使われている「bum」は「bottom」「お尻」の意味と「ホームレス」って意味があります。ですが、この「lazy bum」の使い方は「怠け者」や「やる気のない人」の意味を示しています。普段「bum」は「お尻」(優しい言い方)として使われています。

    Teenage Mutant Ninja Turtles

    日本では「忍者タートルズ」として知られているアニメキャラクターです。

    Ariel

    アリエルはディズニーの人魚姫です。

    kinky

    この単語には「ねじれてる」の意味もありますが、「エッチ」って印象の方が強いです。

    Goosebumps

    「鳥肌」です。ガチョウを使っているので、Bump of Chickenの下りでJunkoが「Maybe the chickens have bigger bumps?」は鶏の方がガチョウよりでかいデコボコがあるんじゃないのかな?って言葉遊びをしています。

    Car insurance

    自動車保険です。アメリカではAAA(トリプルA)って名前の自動車保険会社があります。

    — Transcript —

    Junko: So, today, here at Listn.me, it’s a wonderful day and Kristina’s being a lazy bum and won’t film. That’s gonna be our intro.

    You’re so hot.

    Today, Kristina, I thought I would um, introduce you to interesting phrases and I want to see your reaction.

    Kristina: Interesting phrases?

    Junko: To what you think when you hear slash read these words

    Kristina: Is this like uh…what…what is it called? That…those kind of us…tests…where they try to figure out how your process of thinking…osheg? Oshag tests?

    Junko: Oh yea yea yea

    Kristina: But those are like, paints, paint blotches

    Junko: Yea, like the ink blots

    Kristina: Yea, ink blots

    Junko: It’s like that but with words. Word blots.

    Kristina: Word blots. I just vomited up words and you need to tell me what you think.

    Junko: Alright, so, the first one!

    Kristina: I can’t…I can’t see it

    Junko: Oh, sorry…United Future Organization.

    Kristina: Uh…I’m just supposed to tell you what I think it is?

    Junko: Mhm

    Kristina: Is this a united organization focusing on the future?

    Junko: Sure! Next one! TM Revolution

    Kristina: I don’t know. It sounds like uh, marketing ad…for electronics or for like, Teenage Mutant Ninja Turtles has like a new series or season?

    Junko: The Pees.

    Kristina: Pees. Something that happens when you drink too much?

    Junko: I got the pees!

    Kristina: Yea! Right?

    Junko: I like it. Ok, good.

    Kristina: What is this test?

    Junko: Southern All Stars.

    Kristina: A basketball team?

    Junko: Oh, I was thinking baseball.

    Kristina: Oh. A sports team?

    Junko: Sons of All Pussys

    Kristina: Um…vagina? Sons of All Pussys…men? What is this Jun?

    Junko: Seagulls Screaming Kiss Her Kiss Her

    Kristina: Ooooh it’s like in Ariel right? *Singing

    I don’t like this game

    Junko: Kinki Kids

    Kristina: I don’t like this game. That makes me feel awkward.

    Junko: This?

    Kristina: Yea, Kinki Kids.

    Junko: Why?

    Kristina: Because they’re kids, they shouldn’t be kinky.

    Junko: Now that we’re on the topic of children…Mr. Children

    Kristina: Should stop hanging out with children

    Junko: Mr. Children…what do you think?

    Kristina: I don’t know, maybe it was because Kinki Kids was before this, that just makes me think of a pedophile…

    Junko: Dreams Come True

    Kristina: A Disney theme

    Junko: So optimistic…dreams come true kids

    Kristina: *Singing

    Junko: By-Sexual

    Kristina: A spelling error

    Junko: Bump of Chicken

    Kristina: A pregnant chicken?

    Junko: Oh, I was thinking like, goosebumps,

    Kristina: Oh ok, that makes sense

    Junko: but chicken version. Maybe the chickens have bigger bumps?

    Next! Bathtub Shitter

    Kristina: I’m not inviting that person to my house. Ever.

    Junko: Not someone you want for a roommate.

    Junko: Ok, next!

    Kristina: Triple A? Oh well…

    Junko: Car insurance?

    Kristina: Car insurance and triple A batteries comes to mind

    Junko: Oh yea, triple A batteries.

    Alright, so, um…your test results. You fail.

    Kristina: What?! No one fails me!

    Junko: So now that Kristina failed, uh we would—-

    Those words were actually

    Kristina: Word vomit

    Junko: Those word vomits were actually um…all names of Japanese artists

    Kristina: Painters?

    Junko: No, like, musical artists. Some are idol groups, some are bands

    Kristina: So uh…now that we’re done with this Jun, I’m gonna go eat steak. Bye.

    Junko: Well…ok. Bye!

    —————————-

    —Japanese —

    Junko: 今日、Listn.meではすごく良い日ですが、Kristinaは撮影よりのろけたいみたい。

    これがイントロね。

    あなた熱い。

    今日は、Kristinaに、面白いフレーズを紹介して、リアクションを見てみたいなって思ってます。

    Kristina: 面白いフレーズ?

    Junko: これを聞いて・読んでどう思うか

    Kristina: これってさ、えっと…何…何だったっけ?あの…そのような…テスト…人の考え方を分析しようとするやつ…オシェグ?オシャグテスト?

    Junko: あーはい、はい、はい

    Kristina: でもそれは絵の具のシミか

    Junko: うん、インクのシミ

    Kristina: あぁ、インクのシミ

    Junko: そんな感じだけど単語。単語のシミ。

    Kristina: 単語のシミ。さっきいろんな単語を吐いたんだけど、どう思うか教えてくれない。

    Junko: はい、では、最初!

    Kristina: 見え…見えない

    Junko: あ、ごめん…United Future Organization

    Kristina: えっと…私がどう思うかをあなたに言うだけでいいのね?

    Junko: うん

    Kristina: これは未来に集中した団結団体のこと?

    Junko: いいよ!次!TM Revolution

    Kristina: わからない。でもなんか…マーケティングの告知みたい…電化製品とかか、Teenage Mutant Ninja Turtlesの新しいシリーズかシーズン?

    Junko: The Pees.

    Kristina: Pees。沢山飲んだときにすること?

    Junko: Pees(おしっこ)がある!

    Kristina: そう!そんな感じ?

    Junko: いいね。はい、いいよ

    Kristina: なんのテストなの?

    Junko: Southern All Stars.

    Kristina: バスケのチーム?

    Junko: あぁ、私は野球って思ってた

    Kristina: そう。スポーツチーム?

    Junko: Sons of All Pussys

    Kristina: えっと…ヴァギナ?Sons of All Pussys…男?Jun、これ何?

    Junko: Seagulls Screaming Kiss Her Kiss Her

    Kristina: あぁぁ、これってアリエルみたいな?

    このゲーム嫌い。

    Junko: Kinki Kids

    Kristina: このゲーム嫌い。なんか変な気持ちになる。

    Junko: これ?

    Kristina: うん、Kinki Kids。

    Junko: 何で?

    Kristina: だって、子供から変態じゃダメでしょ

    Junko: 子供の話題に続いて…Mr. Children

    Kristina: 子供と遊ぶの止めた方がいい

    Junko: Mr. Childre…どう思う?

    Kristina: これってKinki Kidsの後だからかわからないけど、ロリコンのことしか思い浮かばない…

    Junko: Dreams Come True

    Kristina: ディズニーのテーマ

    Junko: かなり楽観的だよね…夢は叶うんだよ、子供たち

    Kristina: singing

    Junko: By-Sexual

    Kristina: 綴りの間違え?

    Junko: Bump of Chicken

    Kristina: 妊娠してる鶏?

    Junko: あぁ、私は鳥肌だと思ってた

    Kristina: あ、はい、納得

    Junko: でも鶏バージョン。もしかしたら鶏のほうがもっと大きいブツブツあるんじゃないのかな?

    次!Bathtub Shitter

    Kristina: この人、家に招待したくない。絶対。

    Junko: ルームメイトにしたくない人だね。

    Junko: はい、次!

    Kristina: トリプル A?あ、それら…

    Junko: 自動車保険?

    Kristina: 自動車保険か、単三電池も思い浮かんできた

    Junko: あぁ、そうね、単三電池。

    はい、では、えっと…テスト結果。不合格。

    Kristina: 何?!私を不合格にする人はいない!

    Junko: Kristinaが不合格—

    その単語は実は

    Kristina: 単語ゲロ

    Junko: その単語ゲロは実は、えっと…全部日本のアーティストの名前なの

    Kristina: 画家?

    Junko: ううん、音楽家。アイドルだったり、バンドだったり

    Kristina: はぁ…じゃ、これ終わったらからJun、私はステーキ食べに行ってくるね。Bye

    Junko: えっと…うん。Bye!