「I have a crick in my neck.」ってどういう意味?

このエントリーをはてなブックマークに追加

首を寝違えたとき

I have a crick in my neck.

意味・解説

「寝違えちゃった」と言う時のフレーズです。 他には “I screwed up my neck.”” I fucked up my neck.”と言う事も出来ます。 この2つは出来れば友達同士で使いましょう。

フレーズが使用されている記事へのリンク

違えたを英語で言える?