「Beating around the bush」ってどういう意味?

このエントリーをはてなブックマークに追加

遠回しな状況を表すとき

Beating around the bush

意味・解説

曖昧に見せるとか、意図的に溜めて混乱させるということです。 例: Stop beating around the bush and tell me what you want! 曖昧にしないで、なにが欲しいか教えて!

フレーズが使用されている記事へのリンク

外国人にナンパされたらどうする?