幼稚園で教わる英語の歌

このエントリーをはてなブックマークに追加
https://www.flickr.com/photos/cookylida/4210141045/

https://www.flickr.com/photos/cookylida/4210141045/

幼稚園で教わる歌

「大きなくりの木の下で」「げんこつ山のたぬきさん」など、幼稚園で習った日本人誰もが知っている歌ってありますよね。英語教育強化の方針により、小学生から英語を取り入れるということが2013年に発表されました。それに伴い幼稚園での英語教育の導入も増えています。幼稚園での英語は、上達する・教育するというよりも英語を楽しむ、慣れ親しむというのが目的の場合が多いようです。
幼稚園生が教わる歌は子供が覚えやすいようなリズムや繰り返しの歌詞が多く使われていて、子供向けの英語の歌は、実は英語学習にもピッタリなんです。今回はそんな幼稚園で教わる英語の歌についてご紹介します。

https://www.flickr.com/photos/remus/5271245204/

https://www.flickr.com/photos/remus/5271245204/

代表的な歌の紹介

「 Wheels On The Bus」
「If you’re happy and you know it 」
「 The Itsy Bitsy Spider」

https://www.flickr.com/photos/wwworks/2885861465/

https://www.flickr.com/photos/wwworks/2885861465/

歌で使われているフレーズや単語の紹介

先ほど紹介した「If you’re happy and you know it 」は日本では「幸せなら手を叩こう」と訳されています。日本でも歌詞に合わせて手をたたいたり、足踏みをしてだんだんとスピードを上げていく歌い方をしますよね。英語での歌詞は下のようになっています。

If you’re happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you’re happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you’re happy and you know it, and you really want to show it
If you’re happy and you know it, clap your hands. (clap clap)

If you’re happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you’re happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you’re happy and you know it, and you really want to show it
If you’re happy and you know it, stomp your feet. (stomp stomp)

If you’re happy and you know it, shout “Hurray!” (hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, shout “Hurray!” (hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, and you really want to show it
If you’re happy and you know it, shout “Hurray!” (hoo-ray!)

If you’re happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, and you really want to show it
If you’re happy and you know it, do all three. (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)

とても簡単な英語が使われていますが、リズムに合わせて流れるように歌うのは意外と難しいものです。発音にも気をつけながらぜひ練習してみてください。

https://www.flickr.com/photos/wwworks/2908834379/

https://www.flickr.com/photos/wwworks/2908834379/

日本の幼稚園生が歌う英語の歌はあるのか?

日本の幼稚園で英語の歌が使われる場合、すでに日本語バージョンで皆が知っている歌が使われることが多いです。その一部をご紹介します。

「Open Shut Them」
日本語では「むすんでひらいて」というタイトルで親しまれています。

「Twinkle Twinkle Little Star」
日本では「きらきら星」で有名です。日本人が苦手とする「w」や「R」、「L」が繰り返し使われるので発音の練習にもなります。

おわりに

いかがでしたか?ぜひあなたの好きだった懐かしい歌も、英語バージョンがあるかも知れません。ぜひ、英語の勉強にも役立ててみて下さいね。