日米大学生のファッションはどう違うのか?

このエントリーをはてなブックマークに追加

以前一度紹介した大学生のファッション考察第二弾です。アメリカと日本の大学生ファッションには大きな違いがあります。それは大学のシステムや住む環境の違いから来ている部分も大きいです。どちらの大学も経験した Junko が比較します!

We introduced college fashion once before, but here’s another one! There is a big difference between Japanese and American college fashion. This comes from the schooling system and the lifestyles they lead. Junko, who experienced both, explains more!


以前記事で日本の大学生とアメリカの大学生のファッションの違いについて書いたことがあります。その記事で書いた内容を再度軽く説明したいんですが、その記事からアメリカと日本のファッションの違いがどれだけ違うか頭に入れてください。違いの1番の理由はキャンパスのライフスタイルの違いと学生がどこに住んでいるかが1番大きいと思います。多くの日本人学生は実家に住んでいるか、キャンパスから離れているところに住んでいて、街に繰り出して学校に通っています。学校はお昼から夕方の間に通う場所で、それより遅い時間はあまり残らない感じです。ですが、アメリカでは多くの学生はキャンパスに住んでいるか、かなり近距離に住んでいます。生徒は一日中キャンパスにいる事が多く、24時間開いている図書館や勉強部屋のおかげで夜遅くまでいます。このため、学生はキャンパス全体がまるで自分たちの「家」みたいな感覚になることもよくあって、クラスに行くのにおめかしもしないから快適だなと感じるんです。レポートや研究などの為に常に勉強していたり、スタジオにこもって映像の編集を何時間もしているとそこまでおしゃれしてヒール履く必要などないです。でも、この題については、最終的にこれは私の、一個人の意見だってことを覚えておいてください。

I previously wrote an article where I compared the very basic fashion styles between Japanese students and American students. I would like to do a quick re-cap from my previous article as to why the fashion senses are vastly different between Japan and America. The reason for this is mainly because of the differences between the campus lifestyle and the locations where the students are housed. While most Japanese students live at home, or far from campus, many have to travel within the city. School is a facility where you attend from noon to the evening, but never really later than that. On the other hand, in America, many students either live on campus or very close to campus. Students are on campus all day and all night, thanks 24 hour libraries and study rooms. Because of this, students often feel as if the whole campus is a part of their “home” and feel comfortable not dressing up to go to class. When you are constantly studying for reports, research projects, or cooping up in the studio to edit your student film, there is no need to dress up in heels. But, in the end, please keep in mind that this is only one perspective, my perspective, on this subject.

Standard American College Fashion: Comfort First.

居心地の良さはとっても大事です。大学は人生の中で最も服装や見た目、自己表現を自由にできる時であって、高校時代や社会人みたいに周りの反響を恐れずに出来る時期なんです。だけど大学では皆を日々悩ませる課題の量と二日酔いの辛さをお互いに知っているので、オシャレしていないからってかなりな軽蔑をするなんて事もありません。

It is very important to be comfortable. While college is one of the only times where you are free to wear whatever you like and express yourself through your clothing without any repercussion that you had back in high school or that you might have in the future. But, this is also the time where everyone knows the workload and the hangovers that everyone suffers on a daily basis, so there isn’t much judgement for not dressing up.

What are some staples in the wardrobes for college students?

UNIVERSITY WEAR

もちろん、大学の洋服がありますよね。大学側がTシャツを渡していて、多くの生徒は大学の服を着て自分の大学へのプライドを見せるのが好きです。スェットからバスケのショーツ、Tシャツ、パーカーと帽子まであります。

Well, of course you have the university wear. With colleges handing out free shirts left and right, the majority of American students love to show their school pride by wearing university clothing. From sweatpants, basketball shorts, tshirts, hoodies to hats.

Hoodies

普通のパーカーもあります。パーカーは全生徒のクローゼットにある鉄板洋服です。快適でいつでも羽織れる。私は大学に入ってからパーカーのありがたみをちゃんと知りました。授業が終わって長時間図書館にこもって勉強したり、徹夜してエッセイを書いたり、パーカーはエアコンが効いてる部屋にいる自分にとって親友みたいな存在です。

Then you have the regular hoodie. A hoodie is practically every students go-to item in their closet. Something that is comfortable that you can throw on. It wasn’t until I started my life in uni that I truly began to appreciate hoodies to their fullest extent. Long hours in the library studying after class, or staying up late in the labs to finish your essay, hoodies will forever be your best friend in the AC blasting rooms.

Photo: Junko

Photo: Junko

Flannel Shirts

ネルシャツもかなりありがたいアイテムです。パーカーみたいな感じで、持ち運びしやすいし、軽いし、でも温かい。一年中着ていられるし、様々な着方がありますよね。大きめにダボダボで着てかなりカジュアルな感じか、ピッタリしたのを着るとプレッピーな感じになります。

Flannel shirts are also a lovely item to have. Similar to the hoodie, they are easy to carry around, light, but still warm. They can be worn throughout the year, and they can be worn in numerous different ways. You can wear it big and baggy to give you a very comfortable look, or you can wear it fitted to pull off a preppy look.

Photo: Junko

Sundresses

ワンピースや緩めのタンクトップワンピースは夏の定番です。簡単に着こなせるし、かわいいサンダルと合わせたらオシャレにも見えるし気持よく着られます。

There are also the sundresses or the swingy tank dresses for the summer. Easy to wear and when paired with cute sandals, you can look dressy while still staying extremely comfortable and casual.

Jeans

最後に定番中の定番はいつでも履けるデニムパンツです。いろんなスタイルのデニムがあり、スキニー、ストレート、ベルボトム、ブーツカット、ボーイフレンド、それからダボダボなデニムでその日のコーデをカジュアルか、はたまたオシャレかに変えられます。色のデニムが人気になってから特に。個人的にもデニムを何着か持っていて、何を着ればいいのかわからないときの鉄板です。デニムは全てのものと合う上に、履き心地がいいですよね。持ち服として無くてはならない物です。

And finally, we have the staple of staples, a good ol’ pair of denim jeans. With the numerous styles of jeans from skinny, straight, bellbottoms, boot, boyfriend, and baggy, jeans can either make your outfit extremely casual or even dressy. Especially with the colored jeans that have been out now for awhile. I personally have a few pairs of jeans and they are definitely my go-to’s when I don’t know what to wear. Jeans go with anything and everything and are very comfortable. A definite must-have in your wardrobe.

Up and Coming Trends

最近では新しいトレンドがアメリカ中で出始めています。特に大学キャンパスで。前からあったものだけど、居心地の良さとオシャレな見た目のおかげでまた注目を浴び始めました。

Recently, there have been new trends that have been popping up in America, especially on college campuses. While they have always been around, there has been an increase of sightings for their comfort and trendy appearances.

Doctor Martens and Birkenstock

ドクターマーチン、またはマーチン、はかなり前からファッション界での定番です。特にパンクロックファッションでは。ですが、最近幅広いスタイルの靴が発売され、ブーツだけではなく、マーチンはより人気になりました。長持ちするので、大学生が出すにはお財布にはちょっと痛い値段かも知れませんが、先の事を考えればそこまで悪くない買い物です。それを知っているから、生徒たちはお金を出して質の良いブーツを買っています。

Doctor Martens, also known as Docs, have been a solid in the fashion world for ages. Tied especially to the punk-rock fashion, with their vast expansion in the different styled shoes, not just boots, Docs have become more and more popular. Especially because of their long lasting quality, for a college student to shell out a few hundred dollars for a pair of shoes is quite expensive and can hurt the wallet, but when you invest in a pair of docs, you also invest in a pair of shoes that will last for years. With that knowledge, students are willing to hand over that cash for a good pair of shoes.

Photo: Junko

Photo: Junko

同じ路線で、長持ちすることで有名なビルケンシュトックです。マーチンと同じくビルケンシュトックも定番の形以外にも様々なスタイルを出し、ファンが増えました。ですが、このトレンドは数年前から流行りだしたヒップスター文化から来てます。ビルケンシュトックはドイツ発信ですが、オレゴン州のポートランドが人気になり、ビルケンシュトックも人気が出ました。なぜならビルケンシュトックはオレゴンの人に愛用されていて、オレゴンの人がサンダル(注:ビルケンシュトック)と靴下を一緒に履く、と変なイメージが定着するくらいです、、、まぁ、だいたいは合っていますが。

On the same line of long lasting are Birkenstocks. Similar to the Docs, with Birkenstocks expanding from just their classic styled sandals and clogs, they have gained a larger fan base. But, the trend comes mainly from the hipster culture that made a boom a few years back. And while Birkenstocks originated in Germany, with the growth and the popularity of Portland, Oregon, was the growth in popularity of Birkenstocks. This is because Birkenstocks have been long loved by Oregonians, and there is even this odd image that Oregonians all wear socks with their sandals (aka Birkenstocks)…which is actually true, for the most part.

Photo: Junko

Photo: Junko

個人的にマーチンを何足も持っていて、数年前に購入していて、ビルケンシュトックも10年前から履いてるのもあります。この様な長持ちするクラシックな靴は間違いありません!

I personally have numerous pairs of Doc that have been with me for a few years and a couple of pairs of Birkenstocks that have been with me for over 10 years. You can’t really go wrong with a classic shoe that’s durable!

Gingham

ピックニック用のブランケットで良く見られる柄ですが、返り咲きました。これを着こなすのは難しかもしれませんが、大勢の女性が今年この柄を身につけます。ネルシャツのギンガム柄もあるし、ワンピースもあるので、今年の夏はこの柄で楽しみましょう!

The checkered picnic print is making a comeback. Although it is hard to pull off, this is the pattern that will be donned by the majority of girls this year. Especially with the useful flannel shirts also coming in gingham patterns and sundresses that further your summer look with this pattern, this is a must have!

Mesh

春のトレンドのことを話したので、次は夏のトレンドを見てみましょう!メッシュは、スポーティーな感じからクラシックな感じにも着こなせる上に、涼しく着ていられます。ギンガム柄と同じく、メッシュはちょっと難しいかもしれません、、、間違った着方をしてしまうと見た目がふしだらな感じになりますが、上手く着こなしたらかなりオシャレ感がでます。メッシュトップスとボトムス、ちゃんと大事な部分を隠しながら着てください!

Now that we have our spring fashion trend, lets take a look at our summer trend! Mesh can keep you cool while pulling off any look from sporty to classy. While, like the gingham pattern, mesh can be difficult to pull off…if you wear the wrong thing it can make you look skanky, with the right pattern, it can make you look very sleek and sporty. From mesh tops to mesh bottoms, make sure that you wear proper clothing and cover yourself up appropriately!

アメリカの大学ファッションのイメージが固まり、何が流行ってるか分かったら今度は日本のファッションを見て、違いを見てみましょう!

With this image of what American college fashion is like and whats trending, let us take a look at Japanese fashion and the trends to see the differences!

Standard Japanese College Fashion: Fashion First.

みなさん、日本の女子大生のファッションなどご存知ですよね。でも簡単に説明しますね。

I’m sure most of you know what the standard Japanese fashion is like for college girls. But let me cover it briefly.

まずは、ファッションは大学生にはかなり重要なことです。その「和」を壊さないようにみんな同じ様なファッションをする事が重要です。見かける女子大生の多くは一般のアメリカの大学生よりもオシャレをしています。

First, fashion is very important for college students. And keeping the “harmony” by dressing the same is even more important. Most girls that you see will be more dressed up than the normal college student you would see in America.

Layers

レイヤーは大事です。レイヤーをちゃんと着こなせたら、学校に行くとき、肌を激しい日差しから守れるし、電車に乗ってる痴漢からも守れます。

Layers are important. If you layer right, you are not only covering yourself up from horrid sun rays that will tan your skin, but also from the perverts on the trains that you have to ride in order to get to school.

Stripes

これは日本のファッションシーンでは数年前から定番になっていますね。ボーダー柄は様々な太さや色があり、カジュアルな洋服にありますね。このシンプルな柄のお陰で1日のコーデに楽しみを加えられます。それか船員に見えるので、その場合は船に乗ったほうがいいです。

These have been a staple in the Japanese fashion scene for quite a while. Stripes of all forms and colors usually come in casual clothing. But thanks to the simple pattern, it adds a fun feel to your outfit. Or, it makes you look like you’re a sailor and you should go get on a boat.

Cardigans/Trench Coats

ガーディガンやデニムシャツを肩に羽織るのは最近女性の間では流行っていますね。まぁ、ちょっとクラッシーに見えるのは理解できます。でも私が想像するカーディガンを肩に羽織る人物はお金持ちで気取ってる人でヨットに乗ってシャンパンを飲んでる人です。私にとってはあまり良いイメージじゃないですね、、、

Cardigans over the shoulder, along with denim shirts over the shoulder, have been something that has been popular amongst women of all ages. I get that it makes you look a little more classy. But when I think of people with cardigans over their shoulders, I think of rich and snobby people on a yacht sipping champaign. I guess this just isn’t that positive of an image for me.

次にトレンチコートですが、これは長い間人気ですね。春が訪れると、あらゆる人たちが着るトレンチコートが姿をあらわにします。以前ルームメイトのトレンチコートを借りて出社したことがあります。Kristina と待ち合わせしたのですが、私が彼女が待っていたところに近寄っていっても気づいてくれませんでした。なぜなら周りにトレンチコートを着ていた人が10人くらいいたので、馴染んでしまいました。

Then you have trench coats that have been popular for a long time. Once spring approaches, out come the trench coats that every other person wears. I once borrowed my roommates trench coat and wore it to work. I met up with Kristina, but she didn’t notice me approaching because I blended in with the other ten people who were wearing trench coats near me.

Wide Legged Pants/Long Skirts

ガウチョパンツやロングスカートも最近人気ですよね。スポーティーなTシャツと合わせたら、上はカジュアルで下はオシャレ。オシャレ過ぎず、カジュアルな感じも含めるのは大事ですね。だって威圧感かもし出しちゃったりしてそれで相棒になるかもしれない人の事も怖がらせちゃうかもしれないし。
なので、カジュアルで、スポーティー感を取り入れるのは重要です。それとニット帽と合わせたらよりカジュアルですね。それにニット帽って「楽」って感じするので、全く悪いことはないですね!

Pants that are wide legged and long skirts have been popular also. Paired with a sporty t-shirt, it is casual up top but more dressy on the bottom. Making sure that you’re not too dressy and keeping the casualness is important. If you’re too dressed up for class, then you might scare away potential mates because you might come off intimidating. Therefore, looking casual with that sporty t-shirt is quite important. Pairing this with a beanie further adds the casual feeling to ones outfit. Beanies add a more “fun” feel, and that’s never a bad thing!

White

白は今年の「トレンドカラー」は白です。以前、青がトレンドカラーになったように、今年は白で、全ての人の中にある明るさと純粋さを表してくれます。白は綺麗に保つのが難しいかもしれませんが、かなり上品で洗練された雰囲気を出してくれますね。残念ながらこれは私には縁のないものです。なぜなら白を5分以上綺麗な状態に保つことが出来ないからです。だから私は普段から黒を着ているんです。

White is the “in” color for this year. As blue was in the past, this year it is white to express the brightness and the pureness that we all hold within. White, although is difficult to keep clean, can make you look upper class and very sophisticated. Unfortunately, this is something I will never be able to experience because I am unable to keep anything white clean for longer than five minutes. That’s why I usually opt to wear darker colors.

So, What’s The Difference?

全体的に見てみると、日本とアメリカの女子大生のファッションの大きな違いはどれだけカジュアルな服装をするかです。アメリカ人は勉強したりキャンパス内に居る長い時間を過ごすために快適な服を選んで着るんです。
ですが、日本人はヒールとスカートを履き、快適さを基準にしないです。なぜならキャンパスでそんな長時間過ごさないからです。それに家から学校に着くまで、街に出ないといけないので見た目は重要です。

Well, looking at the big picture, the main differences between Japanese and American college fashion for girls would be the casualness in the outfits. American’s opt to wear comfortable clothes, ready to spend long hours studying or being on campus. On the other hand, Japanese choose to wear heels and skirts, not really taking into consideration comfort, because the hours spent at university isn’t too long. Plus, taking into consideration the travel time and having to go out into the city, looking decent is very important.

あなたは学校に何を着て行きますか?何を基準にして選んでますか?
それか、あなたは快適ながらもオシャレを極めてる、抜きん出たファッショニスタかな?
教えてね!

What do you like to wear to school? Do you choose comfort or fashion?
Or, are you the savvy fashionista that has mastered being comfortably fashionable?
Let me know in the comments!

~Junko~