タトゥーを入れるハードルの高さを日米で比較してみる

このエントリーをはてなブックマークに追加

アメリカではかなり一般的になっているタトゥーですが、日本ではネガディブなイメージが残っていますね。もしタトゥーを入れようとした時に待ち受けている障害、メリット・デメリットなどを 実は6個入っている Junko が解説します。

Tattoos are becoming quite common in America, but there is still a negative image tied to them in Japan. If you were to get a tattoo, there are definitely things to think about, according to Junko who has 6 of her own!


タトゥー欲しい思ったことあります?タトゥーを入れたいと思ったけど入れなかったと思ったことあります?今の時代ではタトゥーはより一般的になってきました。特にアメリカではタトゥーやピアスを開けていないほうが珍しいくらいです。でも、逆に日本ではまだタトゥーに対してはネガティブなイメージがありますね。そこでタトゥーを何個も入れている私はみなさんがタトゥーに関する質問や疑問にできるだけ答えたいと思っています。質問とかに答えられるといいな!

Have you ever wanted a tattoo? Have you ever thought about getting a tattoo but decided not to? In this day and age, tattoos have become more and more common. In fact, in America it is more unusual for someone to not have tattoos and piercings. On the other hand, in Japan, there is still some negative feelings towards tattoos. I would like to answer some possible questions that people may have towards tattoos as a person with numerous tattoos. I hope I can answer some of your questions!

tattoo-artist-556036_1920

Tattoos in Japan

若い子達がタトゥーを受け入れていても、両親と祖父母は受け入れてくれないから、若い子はタトゥーを入れません。日本で良く聞くのは「両親から受け取った身体で、一つしか貰えないから、大事にしてタトゥーやピアスで傷つけないようにしなさい。」ということ。
日本ではタトゥーは仕事の影響にもなりますし、ほとんどの会社は社員のタトゥーを禁じています。個人的にタトゥーを隠していても、もし同僚に見つかったりして、その人が報告するか次第によってクビになる会社もあります。ジムもかなり厳しいです。見えるタトゥーがあれば会員にもなれないところも多いですし、あっても必ず隠さなければいけません。日本でのタトゥーのネガティブなイメージがあるから、もしパートナーがタトゥーを入れたくてもイメージに影響があるので反対します。特に女性の理想の身体はとにかく「純粋」であることです。色白で長い黒髪が理想だけど、タトゥーがあるともはや純粋ではないという事になるばかりか、タトゥーには女性にとって酷くネガティブな、恥の証という印象さえあるのです。

Even if the younger generation is more accepting of tattoos, parents and grandparents do not approve, which leads to the younger generation not getting tattoos. The common thought I hear from Japanese people are “your parents gave you this body and you only get one, so you should treasure it and not damage it by getting tattoos and piercings.”
Tattoos also affect jobs quite a lot here in Japan, and many companies do not allow tattoos and have strict guidelines. I personally know places that even if you hide your tattoo, if another employee sees that you have one, you may get fired depending on whether or not your coworker reports you. Gyms are also very strict with tattoos. Most places will not give you a membership if you have any visible tattoos and require you to keep them hidden at all times.
Because of the negative images that tattoos hold here in Japan, many people do not want their partners to get tattoos, because it will also effect their image. Especially for girls, the ideal physique is to be “pure.” Having white skin and long black hair is ideal, but if you have a tattoo, then you are no longer pure, therefore it has an even stronger negative stigma for women.

Tattoos in America

What Do Parents Think?

多くの両親はタトゥーを認めません、祖父母も認めません、なぜなら子供の将来のことを心配しているからです。タトゥーは永久的な物で、タトゥーを消す作業はかなり痛いプロセスです。それに自分の子供に痛い思いを経験して欲しいなんていう両親もそうそう居ないですよね、自分のバカな行動でも。それでもタトゥーを入れたいという思いは理解されています。親がタトゥーを入れている事は80年代からタトゥーがメディアで出演しているキャラクターが入れているのが多く取り上げられていることで、より一般的になりました。なので、私の年代の子の親がタトゥー入れているのはそこまで珍しくないです。

I know many parents do not approve of tattoos, and many grandparents do not approve of them either because they worry about their children’s future. Tattoo’s are permanent, and getting them removed is a painful process. There aren’t very many parents who want their kids to go through that pain because of a stupid mistake. But the desire to get a tattoo is understood for the most part. Tattoos became more common amongst parents who were teens in the 80’s due to the media exposing more characters with tattoos. So it isn’t too unusual for the parents of my generation to have tattoos.

Photo: Junko

Photo: Junko

Does It Affect Your Job?

はい、タトゥーを隠さないといけない会社もありますが、日本並みには厳しくないです。ほとんどの会社はタトゥーがちゃんと隠れていれば大丈夫です。アルバイトだったらタトゥーを隠す必要性はそこまでないです。ベンチャー企業が多くなっているこの時代でメディア企業が多くなり、タトゥーへのネガティブな印象はあまり強くないです。強いと言えば多くの企業は今の年代に合わせてタトゥーやボディーピアスを受け入れているとこも増えています。とくにクリエイティブ部門やエンタメ系で働いていたらタトゥーを入れていることはより一般です。だからと言って面接にタトゥーを見せびらかすような感じで行くのは辞めたほうがいいです。面接は重要で、謙虚に、タトゥーを隠したほうがいいです。それと顔や首にタトゥーを入れている人や目立つタトゥーを入れている人は雇われるのは難しいです。過剰なタトゥーは仕事に影響はあるので、タトゥーを入れると決めたら位置などをよく考えてから入れてください。

While yes, there are many companies that ask you to hide tattoos, it is not as strict as it is in Japan. Most companies will be ok with tattoo’s as long as they are not visible. If you are working part time, it isn’t always required to hide your tattoos. But with the influx of ventures and new age media companies, there isn’t a very strong stigma against tattoos. In fact, there are many companies that are slowly adjusting to the new age and allowing tattoos and body piercings. If you work in the creative and entertainment department, it is even more common for people to have tattoos. But this does not mean that you should go into an interview strutting off your tattoos. Interviews are important, and one should always be modest and cover up their tattoos. Also, many companies will not hire people with facial, neck, or in-your-face tattoos. Excessive amounts of tattoos can definitely affect your job, so make sure that when and if you do get a tattoo, you think of the location carefully.

タトゥーを受け入れている企業。Here are some major companies that do allow tattoos.

  • Google
  • Ford Motors
  • Bank of America
  • Boeing
  • US Postal Carriers
  • Wilson, Sonsini, Goodrich and Rosati (tech industry and law firm)
  • Listn.me
Photo: Junko

Photo: Junko

Percentage of Tattoos

とあるアンケートによると、2013年では18歳から25歳の間では36%がタトゥーを入れていて、26歳から40歳の間では40%の人がタトゥーを入れています。今年はちゃんとした数字はないですが、数字は絶対多くなっていることは確実だと思います。なぜならアメリカの大人では5人に1人が入れていると知られているからです。特に1つタトゥーを入れたらもう1つ入れたくなるからです。その理由としてはボディーピアスと同じく、タトゥーは中毒になりやすいからです。タトゥーを入れに行くとき、ただタトゥーを入れに行くのではなく、最初のタトゥーを入れに行きます。

According to a survey taken in 2013, 36% of people between the ages of 18 to 25 have tattoos and 40% of people between the ages of 26 to 40 have tattoos. Although there aren’t actual numbers for this year, I am pretty certain that the numbers have increased since then and it is widely known that 1 in 5 US adults have at least one tattoo. Especially because once you have one tattoo, many people return for more. This is because tattoos, along with piercings, are addicting. When you get a tattoo, you’re not just getting a tattoo, you’re getting your first tattoo.

The Evolution of Tattoos

タトゥーは最初は船員、軍人、囚人と関係付けていていましたが、今では自分を表現するために入れたりしています。ファッションとして入れている人もいますが、ボディーアートの一部として考えられています。デザインのシンプルさや、細かくて複雑なデザインに入る作業とスキルはかなり素晴らしいです。美術です。

Tattoos were first associated with sailors, military personnel, and convicts, tattoos have now become a way for individuals to express themselves. While some get them as a fashion statement, it is considered to be a form of body art. The simplicity in designs, the intricate designs, the work and skills that go into tattoos are quite amazing. It is art.

Photo: Junko

Photo: Junko

Tattoos In Relationships

人はタトゥー入れている人と付き合いたくないの?違います。タトゥーを入れている人が多くなり、タトゥーを入れている人と付き合いたくないって言う人はかなり珍しいです。それに、それを言うと将来のパートナーを探す幅をかなり狭くします。タトゥーを入れている人と付き合うのを反対する人は少ないし、タトゥーがあると知っただけで恋人と別れるのもないです。恋人がタトゥーを入れていることは両親が反対するかもしれませんが、タトゥーに反対する両親はまだまだいます。

Do people try to avoid dating those with tattoos? No. Because of the increase of people with tattoos, for someone to say they do not date people with tattoos are quite rare. And, in fact, that will be narrowing their prospective partners significantly. There aren’t very many people who would be against dating people with tattoos, nor will people break up just because they find out their significant other has a tattoo. Perhaps their parents may not approve of their partner having tattoos, but many parents are still against tattoos.

Photo: Junko

Photo: Junko

Regret?

はい、タトゥーを入れて、ある程度時間が経つと後悔する人もいます。酔っ払ってバカな判断したり。恋愛が終わってタトゥーの意味が無関係になったり。タトゥーを消したいと思う理由は人それぞれなので、タトゥーを消す治療もやってます。ですが、値段はタトゥーを入れるより高いですし、、、なのでタトゥーを入れる時、ちゃんと考えないといけないので、酔っ払ったときには入れないようにしましょう。
それか、カバーする人もいます。タトゥーをカバーするってことはデザインをを変えて違うものに変えることです。パートナーとタトゥーを入れる人もいますし、それで別れたあと、別れた相手との一生の思い出も覆い尽くそうとします。タトゥーも歳を重ねていくに変わります、身体と一緒に。でもタトゥーを入れるとそれが自分の一部になりますが、それでもタトゥーを消す人もいるの?まぁ、見た目があまり気に入らなくなる人もいるので、消す人もいると思いますが、消さない人もいます。身体の一部だし、もし関節炎になって小指の見た目が悪くなったからって切り落とさないですよね?

Yes, many people get tattoos and regret getting it inked into their bodies permanently after time. Drunk moments lead to stupid decisions. Relationships end and tattoos become irrelevant. Because there are many cases in which people want to get rid of the tattoo, tattoo removals are offered. Although this costs more than getting the tattoo itself and it costs more…that is why when you get a tattoo, one should really think about this carefully, and try not to be drunk when you get it done.
Also, many people opt to get it covered up. Covering up a tattoo means that you change the design and try to turn it into something else. Many people do get tattoos with their partners, and once the relationship ends, they want to cover it up so they don’t have a permanent reminder of their ex-partner.
Also tattoos can change as you get older, as your body changes. But most people, once they get a tattoo, it becomes a part of them, so do people get tattoos removed as they get older? I’m sure there are because they don’t like the look anymore, but there are definitely people who keep them. It’s a part of you, you wouldn’t get rid of your pinky just because it looks ugly due to the arthritis that has developed, right?

Photo: Junko

Photo: Junko

Why Get A Tattoo?

タトゥーを入れたがる理由は様々で人それぞれ違います。以前言ったように、ファッションとして入れる人もいます。あるコミュニティに受け入れてもらいたいから入れる人もいます。酔っ払った結果、タトゥー屋さんに行ったり。好きなタレントに影響されたり。絆の証として入れる、それが恋人だったり、親か友達でも。自分を表現するために、アイデンティティを表すためだったり、人がタトゥーを入れる理由は本当に様々です。
私のタトゥーは個人的な意味があります。自分が忘れないように、人生のしおりです。でも私が自分の身体に一生ものの印を入れたからって私がギャングや危ない組織に関わっていることとは限らないです。タトゥー囚人や危ない関係に繋げるような思考をしている人は古いです。昔はそうだったかもしれませんが、今は違います。だって、子猫を腰あたりに入れてる人がいたら、その人が危ないギャングに関わっていると思いますか?私は思いません。人をタトゥーだけで判断するんじゃなくて、性格で判断しましょう。最終的にはタトゥーを入れるか入れないかは個人の選択です。自分のしたいように、どう表現してもいいんじゃないんでしょうか?

There are numerous reasons as to why a person gets a tattoo. As mentioned before, people get tattoos as art or fashion statements. People get tattoos to try to get accepted into a certain community. Drunk outings can turn into a stop at the tattoo parlor. Influenced by their favorite celebrity. A mark for a relationship, whether this is with your loved one, parent or friend. Self expression and self identity, there are so many reasons why people get tattoos and it’s different for each individual.
My tattoos all represent something personal. They are reminders to myself, a significant bookmark in my life. But just because I am permanently marked, does not mean that I am part of a gang or some dangerous organization. The stigma that all people who have tattoos are convicts or dangerous, is very outdated. While this might have been the case in the past, it’s not the case now. I mean, if you see someone with a kitten tattooed on their lower back, would you still think that their are part of a dangerous gang? I don’t think so. You shouldn’t judge a person by their tattoos, but by their personalities. In the end, it is everyones choice whether or not they get tattoos. Why not express yourself whichever way you want?

Photo: Junko

Photo: Junko

~Junko