SEXを意味する英語フレーズや単語集

このエントリーをはてなブックマークに追加

皆さん大好き下ネタの授業です。日本語で友達と話すとき「ヤった」「寝た」等直接的に言わないのと同様、英語にもたくさんそれらを意味する言葉があります。Kristina 先生に教えてもらいましょう!

Everyone loves dirty joke classes. When you’re talking with your friends in Japanese about whether you “did it” or you “slept with someone” there are many phrases in English also. Kristina will enlighten us with some words!


 

タイトルで興味持ってくれたでしょ?仕事つまらないみたいね!でももう大丈夫だよ!Kristinaが来て楽しませるし、教えるし、気まずい気持ちにさせてあげる!

That title got you interested, didn’t it? You must be bored at work! Well never fear! Kristina is here to entertain, educate, and make people feel all sorts of awkward. ^^V

以前「あなたはS、それともM?」って聞かれたことある?日本では結構普通な質問だけど、外国人からしたらちょっとおかしいです。でも日本では「あなたはS、M?」って聞くことで誰がベッドの中で優性で誰が服従なのかわかります。でも欧米の人にとっては「SM」って聞いたら「BDSM」が思い浮かびます。ボンデージ、ドミナンス、サドマソシズム。強烈でしょ?BDSMはさておいて!それについて以前少し話したことあるよ!チェックしてね!50 Shades of Grey Challenge 実は今日、聞いたことあるかもしれないちょっと興味深いセックス関連のフレーズや単語について話します!

Have you ever been asked, “Are you S or M?” In Japan it’s quite a normal question, but for a foreigner it sounds a little strange. Here in Japan, “Are you S or M?” is a way to ask if someone is more dominant or submissive in bed. For most westerners the term S&M brings to mind the world of BDSM: Bondage, Dominance, Sadomasochism. Intense, right? But enough about BDSM! We already did a video briefly explaining that! Check it out here! 50 Shades of Grey Challenge Today we’re actually going to go over some interesting sex-related words that some of you might have never heard before!

Banging

普段これは大きな音や殴るや連続に殴るって意味です。だけど、この単語はセックスするって意味としても使えます。
例:昨晩のせいで超疲れてる。何時間もヤったよ。
隣の人たちがヤってるの聞こえたよ!
Bangingは他にも何か・誰かが最高やセクシーだなって時にも使えます!
例:なぁ!さっき最高なブリトー食べたよ!
…あいつどうしたら彼女と一緒になれたのかな…彼女超セクシーじゃん!それであいつ超セクシーじゃない!

Normally, refers to loud noises or striking heavily and/or repeatedly. However the word also doubles as another word for having sex.
ie: I’m so tired from last night. We banged for hours.
I could hear them banging next door!
Banging can also be used to say something or someone is awesome or sexy!
ie: YO! I just ate the most banging burrito.
… I don’t know how he got her…she’s sooo banging! And he’s soooo not!*

 

Hit/Tap

「hit」も「tap」も両方とも叩くって意味です。ですが、「banging」と同じで「hit」と「tap」も違う意味で「セックス」になります。
例:あれに全然ヒットするよ。
これは彼・彼女はその人と全然セックスできるって意味です。
例:あれ、タップしたことある。
スピーカーはその人とセックスしたことあるって言っています。

Both Hit and Tap mean to strike, with varying strength. However, like banging Hit and Tap both are other terms to refer to the act of sex.
ie: I would totally hit that.
Means that he or she would totally have sex with the person they are talking about.
ie: *Oh I’ve tapped that. *
The speaker is saying they’ve already had sex with the person they’re speaking about.

Eating Out

普段なら「eating out」は外食って意味です。だけどこの場合は女の子にオーラルセックスをするって意味です。
例:彼女にオーラルセックスするの大好き、でもあまりしないんだよね、彼女恥ずかしいから。
ドンマイ。またチャレンジしてみな。

Eating out usually means to go out for a meal. Eating out in this case is a slang term for performing a oral sex on a girl.
ie: *I love eating out my girlfriend, but we don’t do it often because she’s so shy. *
Tough luck, friend. Just keep trying.

Head

「eating out」と同じで、これもオーラルセックスの意味があります。ですがこれは男女両方に使えます。
例:わぁ。彼がヘッドくれるの上手でびっくりした!

Like “Eating Out” head also refers to the act of oral sex, except it can be used both for men and women.
ie: Wow. I was so surprised at how good he was at giving head!

Kinky

これは一般から離れて、ちょっと珍しい趣味のことです。
例:彼、超キンキーなの!私とヤってる時に私の足からチョコを舐めるのが趣味なの…

Relating to or appealing to more uncommon or atypical types of sexual behaviors.
ie: He’s so kinky!! He loves eating chocolate off of my feet every time we make love…

Player

これは多数のセクシャルパートナーが同じ時期にいる人の事です。
例:彼みたいな人と付き合えないと思う。彼プレイヤーみたいな振る舞いするじゃん!

A person who has had or is perceived to have had many sexual partners sometimes all at the same time.
ie: I don’t know if I could date someone like him. He acts like such a player!

Pimp

これはお客さんに売春婦をみつけて多くのお金を自分の稼ぎにする人のことです。(プレイヤーとは違います。)
例:Jeff: 俺って本当ピンプだよな!
Michael: 女性売ってるの?
Jeff: 違う…女性にモテるって意味!
Michael: そしたら「プレイヤー」ってことだろ…

A person who makes a living off of getting customers for prostitutes and taking a large portion of their earnings for themselves. (Not to be confused with a player.)
ie: Jeff: I’m such a pimp!
Michael: You sell women??
Jeff: No…I mean I’m really popular with the ladies!
Michael: I think you mean “player”, dude….

Popping the cherry

これは誰かの童貞を奪うってことです。ふざけた感じで、誰かに初体験(なんでも)を与えるときにも使えます。
例:やっとJasonがチェリーをわった。これでもう他の男たちも彼をからかえない。
例:JunkoがKristinaの花火チェリーをわった。

Refers to the act of taking someone’s virginity. Can also be used as an informal a playful way to describe giving someone a new experience.
ie: Finally, Jason had popped his cherry. Now the other boys wouldn’t be able to tease him anymore.
ie: Junko popped Kristina’s fireworks cherry.

Putting Out

これはかなり汚いスラングの表現で、誰かがパートナーとセックスしてもいいって意味です(押されて負けた、諦めたって感じです)。
例:彼女が彼とヤったことがびっくり。あまり彼に興味持ってなかったと思ってた!

A derogatory slang expression which refers to someone who is willing to have sex with a partner.
ie: I was surprised she put out. I didn’t think she was that into him!

Shag

これはイギリススラングでセックスするって意味です。
例:なぁ、セックスしようぜ!

A British slang word for having sex.
ie: Let’s shag, baby!

Screw

これもセックスするって意味のスラングです。
例:あいつら今夜絶対ヤるね。

Another slang term for intercourse.
ie: They’re totally gonna screw tonight!

わぁぁぁぁぁぁ!!面白かったね!単語って面白いね!みんなはどう思った?普段使わないかもしれないけど、楽しくてかなりカラフルな感じで友達と下ネタについて話せるね。他に聞いたことある下品なフレーズとかある?質問などあったらコメントに残してね!

WHEEWWW!! That was fun! Words are fun! What did you guys think? While you might not use these phrases often, they’re a fun and colorful way to talk with your friends when on the subject of shimoneta. What are some naughty phrases you’ve heard that surprised you with their meaning? Feel free to leave questions and comments below!

  • K