最近使われる10個のヒップホップワード!

このエントリーをはてなブックマークに追加

現代の日常英語には多くのスラングがありますが、最近はヒップホップ用語が元になっている言葉が目立ちます。よく使われる10個の言葉を紹介しますよ!

There are many slang words that are used in today’s English that come from hip-hop. Here, Megumi introduces some of the most used words!


この中でヒップホップを聴く人、もしくは好きな人はいるでしょうか?私は大好きです。多くの日本人、特に女性にとってはまだ聴いたことないジャンルの音楽かもしれません。けれど、最近ヒップホップファッションも流行っているのでなんだか人気は日本でも集めているみたいですよね。でもやっぱりなんといっても意味がわからない!笑 私でさえ、何度も聴いているけれどどういう意味なのか理解ができないときがあります。もうすでにヒップホップを聴いている人にとってはなにを言っているのか理解できるチャンスが今回の記事です!また、ヒップホップで使われている言葉はかなりスラングとしても日常会話で使われることが多いです。ぜひ、普段使いの英語に混ぜてみては!

How many of you listen to, or love hip hop!? I certainly do. It might be an untouched music genre for many Japanese people, especially for girls. I think that recently, it is becoming a thing to listen to more hip hop, but even for me, it is a STRUGGLE to understand and interpret what the actual f*** they are saying. Today’s topic will help those who already listen to hip hop and don’t understand some of the words that are used often. Also, many hip hop words are now slang words that people use in their daily conversations as well, so it will be a good a learning experience for those who are just simply trying to use casual English ☺
Let’s check them out.

Homies = friends, group of friends/友達、仲間

親友と呼べる友達やグループに使う。普通の友達より特別なニュアンスがある。
例:親友たちと外でチルしてるよ。

You use it with your “really” close friends. It has a more special meaning than just a friend.
Ex: I’m out here chilling with my homies.

「Homie」を使う歌

Ayyyy/ Ayo = Heyyyy, what’s up, How’s it going /調子はどう〜?へ〜〜い!おい!など呼びかけの言葉

すごく調子がよくて、誰かに話しかけるときの冒頭に言う。誰かを呼び止めるときとかに使う。
例:へーーーい!みんな調子はどう?しばらく見てないじゃん!/ へーーーい!新しい靴買ったぜ!

You use it when you’re pumped up about something and call out to another person. Or just call him/her for attention.
Ex: Ayyyy how’s it going guys!? Haven’t seen y’all in a while! / Ayooo, I just got some new kicks!

「ayyy/ ayo」「Ayy/ ayo」 を使う歌。

Ayo Tyga and Chris Brown

Ayy ladies by Travis Porter ft. Tyga

Main bitch/ chick = Your actual girlfriend or a girl you care for the most. (⇄ Side bitch/chick= not the important one.) /もっとも大事にしている女性または公式的な彼女 (⇄ 横の女、大事ではないけど頻繁に会うような女のこと)

例:お前が一番大事な女だよ。
わたしの・俺の一番だよ。

Ex: You’re my main chick, I always got your back.
You will always my main bitch.

「Main bitch/ chick」と「side bitch/chick」 を使う歌。

My Main Chick Kid Ink ft Tyga

(From 2:50) My N**** YG ft Lil Wayne, Rich Homie Quan, Meek Mill, Nicki Minaj

Faded = Being buzzed when you smoke weed. High. Stoned/マリファナを吸っているときにハイになっている感覚のこと

ハイになっているときくらいにしか使わない。放浪しているような感覚。
例: 今すごいぼやけてるわ。

You won’t use it for times other than when you’re high. It’s a feeling when you don’t feel present.
Ex: Yo, I’m so damn faded.

「Faded」を使う歌。

Tyga ft Lil Wayne

Ballin = To play basket ball. Living in wealth. Doing well in life. バスケをすること。またお金を持っていること

歌で使われるときは基本的に後者の意味。ラッパーは自分の富や所有金を讃えることを歌うときが多い。
例:あのアルバムはすぐに売れて、今は人生楽しんでる。
あいつは友達と人生うまくいっている。

In songs, it’s mostly used in the latter meaning. Hip hop is a genre where rappers praise their wealth and how rich they are.
Ex: That album sold out real quick so I’m ballin’ now.
He’s ballin with his homies.

「Ballin」を使う歌

Fat Joe Ft Wiz Khalifa, Teyana Taylor

Tupac Still Ballin

G = Short for Gangster. Someone who is the Man or Guy/ギャングスタを省略したもの。男らしい人のこと

ギャングスタの人に向かって言うだけでなく、誰かがボスのようなリーダー格的な存在の人に使ってもいい。力強い人のこと。
例:ヒラリークリントン、大統領選に出馬したらしいよ!すげえ!まぢかっこいいね!
おい、まぢ助かった。ありがとう。お前は男だよ!

It doesn’t necessary have to mean that person is a gangster. It can symbolize anymore who acts or think like a boss.
Ex: Hilary Clinton is running for president. Damn, she’s the G.
Bro, you’re a G. Thank you man.

「G」を使う歌

(1:35) “Told you Imma G.” ASAP Rocky

Geto Boys

Hood = The ghetto. Neighborhood (to put it nicely)/虐殺時代にユダヤ人地区のスラム外を示していた言葉なので不謹慎な言葉でもある。黒人層が多く集まる地区のこと

ほとんどのラッパーはこの地区出身。だからラップの歌詞は彼らが経験してきたドラッグや銃社会で生きてきたつらいことを語ることが多い。この地区からの人はがっしりしていて強くて、男らしいイメージがある。
例: 俺と俺の友達は同じ地区で育ってきてる。
これが俺の生まれたところ。

Most of the rappers are from the “hood.” Since rap music comes from the struggles or pain that they experienced as a child involving drugs, gun shooting, and high crime rates. People from the “hood” are the representation of being strong and manly.
Ex: Me and my homies are from the same hood. We grew up together
This is my hood.

「Hood」を使う歌

DMX

DJ Khaled

Roll Up = To arrive, the paper you use to roll up your weed/行き着くこと。マリファナを専用の紙に巻くときの行為

どこかにたどり着いたときのことを言うか、マリファナを巻くときのこと。
例:今夜、クラブ行くか?
ウィードを巻く。

You either use it when you arrive at a location or when you smoke weed.
Ex: You rolling up to the club tonight?
Roll up the weed.

「Roll up」を使う歌

Wiz Khalifa

Straight up = To be right or when you agree/正しいと思うとき。同意できるとき

誰かと強く同意するときや、前に誰かが言ったことを強調したいときに使う。
例:(A) 昨日のコンサートほんとかっこよかった。(B)まぢだよね。

When you strongly agree with some or you want to emphasize something that has already been said.
Ex: (A) That concert last night was so dope. (B) Straight up!

「Straight up」を使う歌

Big Sean ft, Drake and Kanye West

IDFWU (I don’t fuck With You) = want nothing to do with someone or something. Fed up/関わりたくないと思うとき。関係を絶つ

人に対して使ってもいいし、ものに対して使ってもよし。もう特定の人と一緒にいたくなかったり、もう自分の人生にいらないものが生じたときに使う。
例:アシュリー!よりもどうそうぜ。絶対、やだ。もうあなたなんていらない。/ 今夜ウィード吸うけど、くる? いや、もうドラッグとかはしばらくやらないようにしてるからいいや。

You can use this towards a person or a thing, if you don’t want to hang out with a certain type of person or you don’t need something in your life anymore.
Ex: yo, you wanna get back Ashley? Hell no. IDFWU no more / You wanna roll up tonight? Nah, I don’t fuck with that no more.

「IDFWU」を使う歌

Big Sean ft E-40

Found a few that you can use?/****使えそうな言葉は見つかった?

これらの言葉を理解するのは大変です。新しい文化や価値観への扉を開けることになると思うので是非まだ黒人とか自分とは違う人種の人と話したことがなかったりしたらしてみてもいいかもですね!貼り付けたリンクをいくつか見て友達とパーティーで楽しんでみてください!

It is hard to understand these words.It’s definitely an eye-opening experience to learn these words and actually talking to someone who is familiar with this type of culture. Go check out a few videos that I posted and turn up with your homies.

~Megumi~