留学を考えている人必見! アメリカの大学生活はこうなっている

このエントリーをはてなブックマークに追加

日本とアメリカの大学には様々な違いがあります。生活環境、奨学金、宿題の量、そしてアメリカ独特の人種や成績上位生による ”クラブ” の存在。ちょっと覗いてみましょう!

There are many differences between Japanese and American universities. Lifestyle, financial aid, homework, and the existence of frats and sororities. Let’s take a look!

4月になり、新しい学校への入学や新学期をスタートした方も多いと思います。そこで、日本とアメリカの大学生活の違いを、改めて比べてみましょう。過去に「海外留学するときに役立つTips」や「日米の大学生のファッションの違い」でも紹介しましたが、今回も知らないとビックリ&混乱しちゃう違いを、前回とは違った側面からご紹介します。

Now that April is here and many of you have started the new school year, perhaps even a new school, let’s go over some of the differences between the lifestyles with college in Japan and the US. We have mentioned a few in the past with my article on “Studying Abroad Tips” and with “College Fashion Differences”, but let’s take a look at a few other aspects that may surprise or confuse you if you don’t know or just good to know in general.

“Freshman 15”/“フレッシュマン 15”

これはアメリカで良く使われる言い回しで、大学の1年目で増える体重を現しています。簡単に入手できてしまう大量のジャンクフードと、キッチンがついていない寮生活では外食することが多くなります。海外では、大学キャンパスから一定の距離内に住んでいない限り、1年目は学校指定の寮に住むことがルールとなっています。それ以降は、寮に住み続けるかキャンパス外の家を賃貸するか選ぶことができます。たいていは、キッチンつきの家を借り自炊ができるようになります。なので、体重増加は寮に住んでいるフレッシュマンの間だけ起こります。その為、“フレッシュマン 15”と呼ばれています。
幸運なことに、ほとんどの大学内には全学生が利用できるジムがあります。様々なスポーツサークルも存在します。“スポーツクラブ”は結構ガチですが、“校内スポーツ”は楽しむことをメインに、適当に人を集めてゲームをし、近くに居合わせば気軽に参加することができます。
多くの学食は高カロリーですが、もっとヘルシーなメニューも用意されています。毎日の食事のなかに栄養価を取り込む方法もたくさんあります。こんなにたくさん運動できる機会があるので、実際には“フレッシュマン 15”が起こる理由などないのです。でも、近年では減ったとはいえ、まだこの現象は発生していて、現在でも多くの人がこの単語を使っています。

This is a phrase that is commonly used in the United States to explain the weight that one gains during their first year in college. With the abundant amounts of junk food that is readily available to college students, and with most dorms not having kitchens, students are put into a situation in which they must dine out. When you are abroad, there is usually a rule that unless you live within a certain distance from campus, you must live in one of the school dorms during your first year. After that, you have a decision, and people either decide to continue living in the dorms or they get their own off-campus housing. Usually, many get their own place with a kitchen that will allow them to cook. Therefore, this weight gain usually only happens to those who live in the dorms, which the majority are freshman. Therefore, it is called the “freshman 15.”
Luckily, the majority of schools have an on-campus gym that is accessible to all students. There are also many different sports teams that you can join. From the “club sports” which are more serious teams to “intramural sports” which are more for fun, and then just regular pickup games that you can participate in if you are in the general vicinity.
While the majority of cafeteria food is very rich in carbs, they also do offer healthy options. There are also many different things you can do to bring in nutrients into your daily life. So, in actuality, there is really no reason to gain this “freshman 15” with all the exercise access one has. But, this is still something that occurs, less often recently, therefore it is a term that many people still utilize to this day.

Eating at the Cheesecake Factory    Photo: Junko

Photo: Junko

Scholarships/Grants/FAFSA/Loans/奨学金/助成金/FAFSA/ローン

わたしが気づいた違いのなかで大きなものが、日本とアメリカの高等教育のシステムです。
最初に、学資援助がどういうものか説明しましょう。援助には、奨学金、助成金、ローン、そしてFAFSA(free application for federal student aid)があります。これらは、高校のジュニア、シニアの時に申請します。家庭の状況、学校の成績、エッセイ、テストの結果などによって判断されます。
アメリカでは、奨学金は学生の学費援助のために、機構、団体、または学校から支払われます。日本の奨学金とは違い、返済の義務はありません。返済しなければいけないものは、ローンというカテゴリーになります。助成金は奨学金と同じですが、教育分野以外のプロジェクトやプログラムにも適用されます。FAFSAは、家庭の収入に応じて政府から受けることができる援助です。こちらも、返済する必要はありません。

This is one major difference that I have noticed between the higher education system between Japan and America. First, let’s clarify what financial aid is. Financial aid includes scholarships, grants, loans, and FAFSA (free application for federal student aid). These are things that you apply to when you are a junior or senior in high school. They are based on your home situation, grades, activities essays and test scores.
Now, in America, a scholarship means that this is money that a fund/organisation/or school gives to you to help pay for your education. This is something that does not need to be paid back, unlike that Japanese scholarships that must be paid back. Money that you must return, would fall in the loan category. Grants are just like scholarships, but the term is also applied to non-educational projects and programs also. FAFSA is the aid that students receive from the government depending on the household income. Once again, there is no necessity in paying back the aid that you receive.

Associates/Undergraduate/Masters/Graduates/準学士号/学士号/修士号/博士号

アメリカにはさまざまな学位プログラムがあります。他の国では同じようなものかもしれませんが、念のためそれぞれのおさらいをしましょう。まず、準学士号があります。2年間のプログラムで、地域短期大学や公立大学にて取得することができます。高卒よりは優位とされますが、準学士号のひとつやふたつでは、学士号とは比べものになりません。学士号は、学部卒業をすることで取得できます。4年制の大学を卒業するということです。多くの人が短大で準学士号を取得した後に4年制の大学に移り、学士号を取得します。学士号を取得したら、もう2年で修士号がもらえます。それか、修士号をスキップして、大学院学位の博士号の取得を目指す人もいます。博士号を取得するには4年から6年かかりますが、“博士”という素晴らしいタイトルがもらえます。
アメリカでの高等教育はとても高価ですが、さきほどお話したように学資援助のおかげで、学生たちは夢のために勉強を続けることができるのです。

Now, there are many degree programs available in America. While they may be the same in different countries also, let’s go over the names and what they specify, just in case. First, you have your associates degree. This is done within a two year span and usually done at the local community college or public university. While they are still held higher than just graduating from high school, in this day and age, having an associates degree or two or three, does not amount to having a bachelors degree. Now, a bachelors degree is the degree that you get when you’re an undergrad. This means four years of university. Many people get their associates degree at the local community college and then transfer to another university to continue their education and receive their bachelors degree. Once you get your bachelors degree, with another two years you can get your masters degree. Or, some people skip their masters and head straight to their Ph.D which you earn as a graduate student. To get your Ph.D, it usually takes four to six years, but you gain the title of being a “doctor” which is beyond impressive, don’t you think? Although, higher education in America is quite expensive, with the help of the student aids that I mentioned before, people are able to study to their content and pursue their dreams.

Homework and Projects/宿題とプロジェクト

日本とアメリカ両方の大学生活を経験し、わたしが感じた大きな違いのひとつが宿題とプロジェクトの扱われ方です。アメリカでフレッシュマンのときは、ほぼ毎日宿題や、読み物の課題がありました。英語のクラスでは、毎週違うトピックでエッセイを書かされました。一方、日本の大学では、ひとつも宿題を提出した記憶がありません。全てが教室での課題やグループプロジェクトで、教室内で済むものでした。わたしの専攻は番組制作で、学校のテレビ局やラジオ局、広報や学内新聞と連携する必要がありました。わたしは局を利用する機会があり、ただ教室に座って機材の写真を眺めているだけではなく、実際にプロフェッショナルな機材を使ってみることができました。日本でとっていたクラスの中でふたつのクラスでは、たくさんのことを学びました。ひとつは日本語のクラスで、さまざまな国の文化の違いを話し合うことができました。そして、日本語も大幅に上達することができました。もうひとつはメディアのクラスで・・・どうしてもクラスの名前が思い出せないけど・・・そこで一番日本語が上達しました。とても小さなクラスで、教授がとても社交的でした。教授は学生を惹きこむのが上手く、学生の意見に対して徹底的に探査してくれました。教授は、よくわたしにアメリカでの経験について質問したり意見を求めたり、また、わたしの日本に関する知識試しをしました。アメリカでのクラスを思い出し、とても楽しかったです。
大きな違いは、教室外での作業の多さだと思います。日本では、テストがある日以外は出席しなくても単位がもらえました。アメリカでは、成績の多くの割合を占める宿題についての情報を得るため、出席しなければいけませんでした。

One of the most drastic differences that I had seen after studying in both Japanese and American universities is the way homework and projects are dealt with. My freshman year in college, I had homework almost every day, or some kind of reading. For my English class, I had an essay due every week on different topics. On the other hand, while I was studying at a Japanese university my sophomore year, I can’t recall a single piece of homework I had to turn in. Everything was in class work or group projects that were never dealt with outside of the classroom. My major was broadcast production, which included working with the school television station, school radio station, PR work and the school news paper. I was able to have access to the studios and very professional equipment and learn hands on, instead of just sitting in a lecture room and looking at pictures of the equipment. There were two classes that I took in Japan, though, that I learned a lot in. One was my Japanese class, where we talked about the differences in the cultures of many different countries. I was also able to improve my Japanese tremendously. I also had a media class, which I cannot recall the name for the life of me…in which I believe my Japanese improved the most. It was a very small class, and the professor was very outgoing. He would often engage the students and probe them for their thoughts, which made it hard for students to not pay attention. He would often ask me questions and my opinions, with my experience in America, and challenged me with my Japanese knowledge. I enjoyed that very much, as it reminded me a lot of my classes in America.
I guess, the biggest difference is the amount of work that you must do outside of class. In Japan, I didn’t really have to show up to class unless there was a test, in order to pass. Whereas in America, I had to be in class so I can learn and get the homework information which counts for a large portion of your grade.

26536_1243004642639_1754774_n

When I was a cameraman for an in-class TV show. Photo: Junko

Frats and sororities/男子学生クラブと女子学生クラブ

多くの人がこの疑問を抱いているかと思います。Fraternitiesとsororitiesとは一体ナニ??Fraternitiesとは、GPA(成績)、人種、宗教、家柄などによって、男子学生が加盟することのできる学生クラブです。Sororitiesも一緒で、こちらは女子学生クラブです。一般的なタイプは、ネイティブアメリカン、アフリカンアメリカン、ユダヤ人、優等学位生のクラブです。
新しい学年度の最初の一週間は“ラッシュウィーク”と呼ばれ、クラブが新しいメンバーを勧誘します。誰でもオッケーなクラブもあれば、えり好みするところもあります。クラブによっては、入部のために学生に課題を与えるところもあります。これは“しごき”と呼ばれ、課題の過激さが過去に散々問題になってきました。
また、クラブにとってはギリシャ文字が大事な存在です。“ファイ・ベータ・カッパ”とか、そんなようなギリシャ文字の組み合わせを聞いたことはありませんか?これが学生クラブの名前です。アルファ・ファイ・オメガ、というクラブもあります。こういった文化に馴染みがなければ、全て同じように聞こえるでしょう。学生は、クラブに属しているか、全っっく興味がないか、両極端です。わたしは後者で、興味皆無でした。でも、クラブに加盟することの利点もあります。レジュメに書けることはもちろん、コネをつくるのにも便利です。卒業生はもちろん、他大学の同系列のクラブともコネができます。こういったクラブはボランティアや資金集めを行い、それもコネに繋がっています。

I’m sure that this is a common question amongst many people. What are frats and sororities? First, fraternities are college organizations that guys can join, depending on your GPA (grade point average), ethnicity, religion, and…at times, household names. This can also be applied to sororities, which are organizations for girls. Some of the common types are Native American, African American, Jewish, Honors, frats and sororities.
During the first few weeks of the new school year, there is a “rush week” which is when the frats and sororities try to gain new members. Some will allow anyone to join, while others are quite selective. In fact, some of them require students to complete some sort of activity in order to join. This is called “hazing” and has caused many problems in the past, as some of these activities can become dangerous.
Also, a big part of these organizations have to do with Greek letters. Have you ever heard of Phi Beta Kappa? Or a combination of the sort? Those are the names of these organizations. Alpha Phi Omega, is another organization. In all honesty, if you are not a part of this culture, all of these names can sound similar. Usually people are involved in them, or they have absolutely no interest in joining. I, personally, was in the latter. I had no interest whatsoever. However, there are definitely some pros that can be gained from being in one. Not only does it look nice on your resume, but it also helps you tremendously with networking. You have the alumni, who are often very very proud, you also have the different chapters, which means the same organization but at a different school. Frats and sororities also do volunteer work and help with fundraising, which can also lead to further networks.

他にもいろいろと話せることがあると思うけど、今回はこれまで。
わたし個人の意見としては、日本とアメリカの大学生活は大きく違っているなと思います。みなさんはどう思いますか?どんな違いに気づきましたか?

I’m sure that there is a lot more to talk about, but let’s leave it at that for now.
In my personal opinion, I think that the lifestyle of a college student in Japan and in America is quite different. What do you guys think? What are some differences you noticed or experienced?

~Junko