海外のレストランでスマートに見える6つの注意点

このエントリーをはてなブックマークに追加

海外旅行の楽しみに食べ物は欠かせない要素ですね。雰囲気の良いレストランに入ると、良いサービスを受けるためにもなるべくスマートに振るまいたいものです。今回は海外のレストランで気を付けたいフードマナーについてです。

When you’re traveling abroad, food is something to look forward to. When you go into a nice restaurant, you want the best service so  you will want to have good manners. This time we talk about food manners you should be careful of when you’re abroad.


ローマのとあるおしゃれなイタリアンレストランにいるカップルを想像してみてください。二人でジョークを交えつつ楽しく会話しながら食事が来るのを待っています。5分後、パスタがテーブルに運ばれてきました。彼は携帯電話を取り出しブログに載せるのか、写真を何枚か撮った後食べ始めました。最初の一口を食べた瞬間、周りの客に見られ彼女はイライラした顔で「ラーメンを食べるみたいに食べないでよ!すごく恥ずかしいじゃないの!」と言い放ったのです。彼がちゃんとしたパスタの食べ方を知らなかった為に彼女に恥ずかしい思いをさせてしまいました。
みんなはどうやってパスタを食べますか?

Please imagine, there is a couple at a stylish Italian restaurant in Rome. They are having a nice chat, maybe telling some jokes while they are waiting for their dishes. After 5minutes, their spaghetti came to the table. The guy takes out his cell phone and takes pictures for his blog and starts to eat. After the first mouthful, people around him start to look and his girlfriend looks at him with an annoyed expression and says “Please don’t eat like you are eating ramen. I feel so embarrassed.” His girlfriend was embarrassed because he was not eating his spaghetti properly.
So, how do you guys eat spaghetti?

How You Eat Noodles・麺の食べ方

「そば」や「ラーメン」などを食べる時ってすすって食べるのが一般的ですよね。日本ではすすることでその食べ物を作ってくれた人への感謝の意味が込められているとか。味噌汁を飲むときもお椀に直接口をつけてすすりますよね。
でも、海外の麺料理や汁物を食べる時には悪いマナーと見なされてしまうのでしちゃダメですよ。何故なら、海外ではとても悪いテーブルマナーとして知られているからです。パスタを食べる時にスプーンを使うのも日本では良くやりがちですが、海外ではスプーンを使うのは子供なので使わないようにしましょう。既に知っている人も多いですが改めて気をつけて!!

When you eat “soba” or “ramen” it is common to slurp while eating. In Japan slurping shows the person who cooked it appreciation for the food. Even when you drink “miso soup” you might drink it directly from the bowl and make slurping sound.
But please don’t do this when you are eating pasta or any other noodle dishes or soup when abroad. This is because in the western culture, this would be considered highly rude table manners. Be careful!!

Photo: Hiro

Photo: Hiro

How You Order・注文をする時

「すみません!!」と大声で店員を呼んだりしていませんか?「居酒屋」などでは大丈夫かもしれませんが、周りの客の注意を引いてしまうので特に海外のレストランなどではやめましょう。何かを頼みたい時には、店員さんとアイコンタクトをとれば向こうも何かを欲しがっているのが分かります。それでもダメな場合は、店員さんに見える程度にちょこっと手を挙げて手を振りましょう。変な客と思われるかもしれないので間違っても天井に届きそうなくらい手を上にまっすぐ挙げるのはやめましょう。店員さんが近くに来た際に「すみません」と言うのも適切ですね。周りのお客の迷惑にならなければ大丈夫です。

Do you loudly say “Sumimasen!!(excuse me!!)” to the server? It might be ok at an “izakaya” but please don’t do it in a restaurant abroad because it will attract the attention of other customers. When you need to order something, please make eye contact with the server so they will understand that you need something. If that doesn’t work, raise your hand a little bit and wave them over. Please don’t raise your hand high up in the sky, otherwise it will just freak them out. Saying excuse me when the server is near is also appropriate. As long as you do not disturb the customers around you.

Photo: Hiro

Photo: Hiro

Conversations During Meals・食事中の会話

口に何かを含みながら話すのも当然悪いマナーとして知られています。日本でもよろしくないとは思いますが、見た限りではやっている人を多く見かけるので気をつけたほうが良いです。返事をするにも口の中の物をちゃんと飲み込んでから会話を楽しむようにしましょう。

Speaking while you have something in your mouth is also considered rude table manners. I wish that it was considered rude in Japan also, but I see many people doing this often, so please be careful. Please wait until you have swallowed your food to respond and enjoy your chat.

omochi

Sniffling At The Table・食事のテーブルで鼻をすする

もし鼻をすすることが多ければ気をつけましょう。海外では格好悪いことで知られています。日本人の多くは公共の場で鼻をかむことはいくら花粉のシーズンであってもとても恥ずかしくマナーの悪いことだと考えています。欧米では公共の場で鼻をすするのとかむのはどちらもあまり好ましくないのですが、四六時中鼻をすするよりは鼻をかんだ方が良いです。

If you often sniffle, take care. In western culture it’s considered quite unattractive. May of us in Japan think blowing your nose is rude to do in public…even during the hay fever season. In western culture, both sniffling and blowing your nose in public isn’t that attractive, but it’s understandable and probably best to just blow your nose once instead of sniffling for hours.

20150122_01notext

Being Drunk in Public・公共の場で酔っ払うこと

日本で生活している人は一度でも見た事あると思います。中には自分がそうでしたなんて人もいるかと思います。公共の場で酔っ払った人を見るのは日本ではよく見かける光景ですが、想像通り、公共の場で酔って潰れた人を見たり、吐いたものを見るのはとても心地いいものではないですね。ヨーロッパやアメリカでは道端で寝てしまうのはすごく危険なのでこういった人を見かけるのは非常に珍しいです。日本はまだ安全なのでこういう現場を見られますが、海外では真似できないです。一人きりで飲みに行ったり、記憶を失うまで飲むことは基本的にはないですが、念のため海外で飲む機会がある時はその点を踏まえ気をつけましょう!

If you are in Japan, I’m sure you have seen this at least once. Some of you may have even experienced this yourselves. This is a very common sight in Japan, to see people wasted in public like this. But, as you can imagine, it is uncomfortable to see people passed out on the street or seeing vomit on the side of the street. In Europe and in the U.S., it is very rare to see people in this state because it is dangerous to fall asleep on the streets. While this just goes to show that Japan is safe, this is something that shouldn’t be practiced abroad. Usually, many people won’t go out alone often, so there is a less likely chance to drink until you pass out, but just in case, if you go out while you are abroad, please be careful!

www.flickr.com.photos.bhollar.1396366689:

www.flickr.com.photos.bhollar.1396366689:

Reservations and Time・予約と時間

予約がある場合は早めに着きますか?そうであれば、続けましょう!グッジョブです!!鉄道などで見られるように日本は海外でも時間に厳しい国として良く知られています。その影響もあってか、他の国ではそこまで時間を気にしないと思ったり、予約の時間などに少しくらい遅れても大丈夫ではないかと思っているかもしれません。これは本当ではなく、来ることに対して期待をしている訳ですので予約の時間に厳しかったり全体的に時間に厳しいのは当たり前のことだと思ってください。よく海外のホームパーティでは遅れていくのが常識とかって書いている記事やコラムあり、遅れても大丈夫だと思う人が多いです。しかし、本来は時間ぴったりに着くか5〜10分程遅れていくべきです。何も理由がない限り15分以上も遅れてしまうのは主催に対してとても失礼に当たります。どちらにしろ来る際は連絡を入れないとダメです。
これはホームパーティに限ったケースですが、レストランや他の所では5〜10分程早く着くように心がけると良いと思います!

When you have reservations, do you arrive early? If so, keep it up! You’re doing a great job! Japan is well known for being a punctual country, as you can see with the efficient public transportation. Because of this, perhaps you might have the idea that other countries are not as punctual, and that it is ok to be late for your reservations. This is untrue and you should not have this mentality, as reservations are quite strict and being punctual to them is an expectation that should be met. Many articles and columns that you see in Japan say that you can be late to house parties, and some of us may think that this is fine. However, in most cases, being on time or be at the most 10 minutes late is what should be practiced. If you are more than 15 minutes late, this is impolite to your hosts, unless there is a reason for your delay. In which case, you should notify them ASAP. But keep in mind that this is for house parties, for restaurants though, try to arrive earlier than your designated time.

 

www.flickr.com.photos:amo-designare.5377003517

www.flickr.com.photos:amo-designare.5377003517

以上、海外の友達と一緒にいる時や海外で食事などをする際に気をつけておくべきマナーでした。慣れるまではそれなりに時間がかかるとは思いますが、恥ずかしい思いをしたり、周りの人げ無意識のうちに失礼になってしまうことを防ぐのを確実に助けてくれるはずなので覚えてみてください!!

So those were some manners that you may want to be mindful of if you are with your foreign friends or are planning on traveling abroad. I do realize that some of them may take time to get used to, but it will definitely save you from being embarrassed or unconsciously rude to your companions.