~日米のスケボー文化の違い~

このエントリーをはてなブックマークに追加

image

アメリカでは大人気スポーツのスケボー。日本ではかなり違う文化です。そこで、アメリカでのスケボー文化と、日本でのスケボー文化を比べてみました。

Skateboarding is quite popular in America. On the other hand, in Japan, there is a whole different culture. I wanted to take a look at the differences in the cultures between America and Japan.

It was during the summer between middle and high school that I had stumbled upon skateboarding. I had just returned from summer camp and had a few weeks before school started. I was sitting on the couch channel surfing when I came across The X Games, where they were showing the street skate competition. Instantly, I was mesmerized by the action that I was seeing on screen. It was when Ryan Sheckler, a boy who didn’t seem to be much older than myself, came onto screen landing tricks that I had decided to myself skateboarding would be my next challenge.

中学が終わり、高校が始まる前の夏休みに私はスケートボードのことを知りました。サマーキャンプから戻り、学校が始まるまで3週間ほどあった時期にのことでした。ソファーに座りチャンネルをまわしてたら、丁度ストリートスケートが行われてたときにThe X Gamesが流れてたチャンネルにたどりつきました。一瞬で画面に移ってたアクションに注目がいきました。同い年くらいにみえる、Ryan Shecklerが出てきて、彼がすごい技を繰り広げ、私は次に挑戦することをスケボーに決めました。

image
(Ryan Sheckler)

Snowboarding and rollerblading were things that I had been doing for years, so I didn’t see how skateboarding could be difficult. After much convincing, I got my mom to take me down to the local skate shop where I proceeded to get advice on my new skateboard.

スノボとローラーブレードは何年もやってたので、スケボーなんてそんなに難しくないだろう。私は頑張ってお母さんにおねだりし、近所のスケボーショップに連れてってもらい、新しく買ったボードに関してアドバイスをもらいました。

I will not deny the fact that I had much trouble learning how to land tricks on my skateboard. It wasn’t until I had started high school that I truly began to learn tricks. This was because of the numerous skateboarders that I became friends with at school.

正直に言うと技を覚えるのにかなり苦戦しました。高校に入学してから技をやっとできるようになりました。なぜなら学校にはスケボーやる人が多くて、すぐ友達になったからです。

image
(高校の友人)

With local skateparks, streets, and the gear that some people had, it was easy to learn tricks and gain exposure to the skateboarding world. The local shop often held demos and had pros stop by often, which got us pumped up to do better and learn more.

近所のスケボーパークや、路上や人が持ってたギアがあったから技はすぐ覚え、スケボーの世界に入り込みやすい環境にいました。近所のお店も街中の子供たちにもっとやる気を出させる為にスケボーのデモなどをやってくれたり、プロを呼んだりしてました。

image
(Paul Rodriguez)

The following summer, I went up to Portland to attend the Dew Tour, where I was able to meet the biggest names in the professional skateboarding world such as Ryan Sheckler, Paul Rodriguez, Nyjah Huston, Bob Burnquist, Shaun White, and many many more.

翌夏、私はDew Tourに行くためポートランドに行きました。そこでスケボー界の大物、Ryan Sheckler, Paul Rodriguez, Nyjah Huston, Bob Burnquist, Shaun Whiteなどに会いました。

image
(Nyjah Huston)

While skateboarding isn’t all positive, as it does have a strong negative connotation to hoodlums. You can easily get in trouble with the law, and many places do ban skateboarding due to its noise and at times, destructive nature. Yet, it is still easily accessible and a large part of the youth culture today in America.

スケボーはそんなにポジティブなイメージはなく、不良がやることのイメージが強いです。すぐ警察などに怒られたり、多くの場所ではスケボーを音と破壊的な部分があるから禁止されています。だけど、アメリカの現代のカルチャーではスケボーは接近性があります。

When I moved to Japan long after my skateboarding years, I noticed a large difference in the skate culture here. Not only was it extremely small, but skateboarding seemed to be more of a fashion statement than a sport or culture. People wore the big name brands such as Volcom and Nixon without knowing where the brands originally came from.

日本に引っ越してきたときにはもうスケボーを何年か前に辞めていたけど、ここのスケボーカルチャーは違うとすぐ気付きました。日本ではかなり小さいし、スケボー自体がスポーツやカルチャーじゃなくてファッションとして捕らわれています。ヴォルカムやニクソンが本来どんなブランドなのかも知らずに身に付けている人も多いです。

image

Occasionally, I see people carrying skateboards, but unlike the kids skateboarding in America, the people I see riding skateboards in Japan only use them for transportation. I don’t think I have ever seen anyone do a trick except for in the skatepark in Shibuya or at my old university.

たまにスケボーを持ち歩いてる人を見かけるが、アメリカと違い、日本ではスケボーを移動として使っています。技は渋谷のスケボーパークと前の大学でしか見た事ないです。

image

The demographic is also quite different. While skateboarding is a predominately male sport in both countries, in America the general age range for skateboarders range from elementary school to high school. At times you will see people in their early twenties skateboarding also, but unless they have sponsors, it is pretty unusual to find young adults at skateparks. Yet, here in Japan, it seems as though most of the people who skateboard range from high school and up.

人口動態も結構違います。どっちの国でもスケボーをやる人の多くは男性ですけど、アメリカでは小学生から高校生がスケボーをします。たまに二十代前半の人がスケボーやっているとこを見かけますが、スポンサーが付いてない限り大人がスケボーパークにいるのは珍しいです。だけど、日本でスケボーをやっているほとんどの人は高校生から大人です。

image
(高校の友人)

Why is this?

何故でしょうか?

Perhaps this is because of the lack in exposure of the sport in Japan? Many people see skateboarding and think it is cool, but do not pursue it because there aren’t many facilities that allow for skateboarding. The major skatepark in Shibuya can be intimidating for anyone who is new and wanting to learn. The streets are off limits for the most part as it is loud and may disrupt the neighborhood. Or, if any security guards are around, they do not want anyone skateboarding on their property.

日本ではスケボーの世界が狭いからですか?スケボーを見て、かっこいいとは思う人は多いかもしれないけれど、やろうとしないのはスケボーをやる機会や場所がないからです。渋谷にあるスケボーパークは初心者が訪れるには少し勇気が必要ですし、普通に近所の道路でスケボーやっても近所迷惑になる可能背が高いです。それに警備員などいたりしたらスケボーなんてできません。

image

There is also a very strong negative image to skateboarding in Japan due to the fashion choices that many of the skaters wear. Skateboarding also “looks” dangerous, and with the loud wheels, it puts onlookers into a nervous state. Which I can’t blame them, since the sidewalks in Tokyo are quite narrow and filled with pedestrians. And because of this, there is a decrease in support for the sport, which then lessens the chance for sponsorship and let a lone becoming a professional in Japan.

それに日本ではスケボーする人のファッションによって、スケボーは結構ネガティブなイメージが強いみたいです。それに危なっかしく見えますし、うるさいから周りにいる人に緊張感を与えちゃいます。それには共感できます。東京の歩道は狭いし、人が多いです。だからなのかスケボーのサポートは少ないし、スポンサーが付いてくれる可能性はほぼゼロで、プロなんて日本じゃ相当無理でしょう。

image

Yet, there is still this odd trend in penny boards and skateboards being carried around for fashion. I have seen numerous youngsters with boards even though it is obvious that they haven’t been on it. I don’t see how it is possible to ride a skateboard in a tight skirt and platform boots. But, you know, a cute colored penny board is just the right accessory for that, don’t you think? Or a skateboard with a cool graphic and stickers.

なのに流行でペニーボードやスケボーをファッションとして持ち歩いてます。私は多くの若者が乗った事もないボードを持ち歩いてるとこをよく見かけます。タイトなスカートとブーツを履いてスケボーに乗る事はまず無理でしょう。でも配色が綺麗なペニーボードは最高のアクセサリーじゃないですか?もしくはかっこいいグラフィックとステッカーが張ってあるスケボーもそうだと思います。(こちら)

image

To be honest, I do find it unfortunate that skateboarding will never become a big part of the youth culture here in Japan the way it is in America. Although skateboarding may be associated with negative images, it also does do a lot of good for the youth, keeping them out of trouble and giving them a hobby that pushes them to go outdoors instead of staying inside facing their television screens for hours.

正直、私は日本でスケボーカルチャーがアメリカみたいに大きくならないことを残念だと思います。スケボーはネガティブに思われがちですが、子供たちを外に行かせ、部屋にこもってテレビゲームを何時間もさせない趣味を与え、良い影響もあると思います。

image
(Curren Caples)

~Junko

■■ 今日のフレーズ!■■

channel surfing

このフレーズはチャンネルを回してるときに使うフレーズです。ずっとチャンネルを変え続けていることです。

The X Games

これはアメリカで行われている最大エクストリームスポーツイベントです。

Dew Tour

X Gamesに引き続き最大エクストリームスポーツイベントです。夏に行われるツアーで、各地に行くので、かなり人気です。

Hoodlums

これは「悪ガキ」に近い単語です。よく年寄りが使うような単語です。