~最近よく聞く、Hipsterって?~

このエントリーをはてなブックマークに追加

今回は最近、日本で話題になってきている「ヒップスター」について書いてみました。あなたは「ヒップスター」ですか?

Recently, the “hipster” trend has seemed to make its way across the pacific and into the land of the rising sun. While this trend is beginning to simmer down in the west, leaving it to the people who truly enjoy the lifestyle instead of those who “enjoyed” it because it was cool, the engine is just being started up here in Japan.

最近「ヒップスター」って名のトレンドが太平洋を超えて日本へやってきました。西の方ではこのトレンドは少しずつなくなっていて、「かっこいい」って思ってるからこうしてたって人がいなくなり、この生活スタイルが本当に好きな人しかいません。そのトレンドが日本ではエンジンがかかったばかりです。

What is a hipster though?
There isn’t a true definition for this lifestyle, as hipsters tend to dislike the whole “labelling” culture and do not like to be defined by anything…we will set that aside and try to put a definition to it anyways. What a rebel!

それで、ヒップスターってなんなの?
この生活スタイルに、これ!って言うような決定的な定義はありません。それにヒップスターって型に当てはめられるのが好きではありません…でもそれは全部無視して定義を見つけましょう。

A hipster is someone who does not follow trends. It is a subculture of people who value independent thinking, counter-culture, who appreciate arts and music, progressive thinking, and are in-tune to the new technological advancements. Some of the hipster stereotypes consist of shopping at thrift stores, drinking local coffee, listening to indie bands, and riding a fixed gear bicycle.

ヒップスターはトレンドを追わない人のことです。個性的な考え方、カウンターカルチャー、芸術や音楽が好きで、進歩的な考え方をしたり、新しいテクノロジーなどに興味を持つサブカルチャーです。定番のヒップスターのステレオタイプは古着屋で買い物したり、ローカルのコーヒーを飲んだり、インディーズしか聴かなかったり、シングルスピードの自転車にしか乗らない。

(Harajuku’s Be a Good Neighbor)

There is a certain vibe that many hipsters have, and there is a large range in the “hipster” look. But, this is all truly just personal taste, and I do not believe that there is just one “image” that a hipster should have.

ヒップスターは特定なオーラがあり、外見は幅広いです。外見は本当に個人差があり、かならずこの「イメージ」に当てはまらなくてもいいと思います。

Being a hipster is about having a concept that is not really a concept. Something that captures the essence of who you are and what you enjoy. This can also be applied to bands, stores, and really, anything that is related to being “hipster.”

ヒップスターのコンセプトはコンセプトがないことです。自分を1番上手く捉えて表して、自分の好みを1番出せることです。これは人だけじゃなく、バンド、お店など、ヒップスターに関わる全てに当てはまります。

(American singer/song writer Holly Miranda)

So, this trend is now coming to Japan, and because of this new trend happening in Japan, there has been an outburst of articles on Portland, Oregon. Portland, along with San Francisco, Seattle, Austin, and Brooklyn, are some of the largest hubs for hipsters of all kinds.

それで、このトレンドが日本へやってきて、その影響でオレゴン州のポートランドに注目が一気に集中しました。ポートランド以外にはサンフランシスコ、シアトル、オースティンとブルックリンもヒップスターの文化が多いと有名な街です。

(Austin’s Jo’s Coffee)

With small and local music venues, plenty of locally owned thrift shops and cafes, these cities have their own quirky and artsy culture that attracts the younger generations. Bicycle friendly with a lot of nature, that is exactly what a hipster is in search for.

ライブハウスがたくさんあり、個人店の古着屋や、カフェが多く、それぞれの街に個性的なアーティーな雰囲気があり、若い年代を引き寄せてます。自転車にも優しいし、自然が多い、まさにヒップスターが求める環境全てがそろってます。

(San Francisco’s Four Barrel Coffee)

Portland embodies all of this and has become the epicenter for the hipster lifestyle. This is the reason why Portland is trending in Japan. Though, if anyone from those cities found out about any of this, they would probably laugh and consider people who are trying to attain this lifestyle as posers. But, I must admit, this is a trend and trends are what encompasses most of Tokyo.

ポートランドは全てそろえてあり、整っているのでヒップスターの生活スタイルの中心部になってます。だから日本ではポートランドが取り上げられてます。ですが、この街に住んでいる人がこのトレンドとこの生活スタイルを真似ようとしてる人のことを知ったらみんな気取ってる人だって思うでしょう。でも、トレンドはトレンドで、東京はトレンドの街ですからね。

So then I was thinking, if those are the “hipster” cities in America, then, what cities in Tokyo can be considered hipster…?

それで考えてたんですけど、アメリカの「ヒップスター」の街がそれなら、東京のヒップスター街はどこなんだろう…?

Here is my list of hipster cities in Tokyo.

個人的に東京のヒップスターの街のリストです。

  • Shimokitazawa.

With all of the used clothing stores, thrift stores, record shops, music venues, and old buildings, Shimokitazawa is the true definition of what a hipster is. Although it is not very bicycle friendly, it has everything else you could ask for.

  • 下北沢

古着、レコード屋、ライブハウス、古い建物が多い下北沢はヒップスターの意味そのものです。あまり自転車には優しくないけど、他は結構そろってます。

  • Koenji

Koenji is known as the king of thrift shops in Tokyo. With numerous used clothing stores, vintage stores, and tiny bars that are tucked away in every corner. Koenji is home to some of the oldest live venues and also has some of the best tattoo parlors in Tokyo. With numerous 10 seater bars and restaurants, Koenji is a close second.

  • 高円寺

高円寺は東京内で古着屋が有名で知られています。古着屋だけじゃなく、ヴィンテージのお店も多く、小さいバーが様々な場所に隠れてます。高円寺には古くからあるライブハウスがあったり、知名度のあるタトゥー屋さんもあります。小さいバーとレストランが多い高円寺は惜しくも2位です。

  • Sangenjyaya

While this little place seems to get over looked often, I would like to put Sancha in 3rd place. Sancha offers a large array of small restaurants and cafes, along with a couple of well known, tiny, live venues. There are cafe/bars that are open until the first train, Sancha is a quaint little area where you want to go if you want to enjoy the local food venues and bike shops.

  • 三軒茶屋

良く見過ごされちゃう三茶ですが、私は三茶を3位にします。なぜなら三茶にはいろんなレストランやカフェがあり、レコード店やライブハウスもあります。始発まで開いてるカフェ・バーが多く、三茶は居心地の良い当りで美味しいご飯や自転車屋さんがある場所です。

  • Harajuku

At first I did not really consider Harajuku to be a “hipster” area, but if you ignore main strip near the station and Meiji street and go into the depths of the small paths, you will be surprised to see all the tiny select shops Harajuku embodies. Home to well known venues, unique fashion and shops that have virtually anything and everything, Harajuku definitely makes its way onto my list. Also, it has some amazing street art in these back streets that you should definitely check out.

  • 原宿

最初は原宿を「ヒップスター」っぽい街の中には入れたくなかったんですが、大通りを避けて、明治通沿いも避けて、裏原の中に入って行くと小さいセレクトショップが多い事が明らかになります。知名度のあるライブハウスがある場所でもあり、個性的なファッションやなんでもおいてあるお店など、原宿には何でもあります。それに裏には素晴らしいストリートアートがたくさんあるので、是非探しに行ってください!

  • Daikanyama

Daikanyama is the last on my list. It is known to for its upperclass atmosphere, and yes, it does have many brand-name select shops, but it also consists of that certain clean, trendy, tumblr-esque look that can be found when looking up hipsters. The buildings are stylish and you can also find some of the very few vegan restaurants in Tokyo.

  • 代官山

最後は代官山にしました。お金持ちが多い空間で知られていて、ブランド名のセレクトショップも多いけど、綺麗でトレンディーな雰囲気があり、タンブラーにのってそうな感じはヒップスターは好みます。スタイリッシュな建物が多く、東京には珍しいビーガンのお店も何店舗かあります。

Do you think you’re a hipster?

Take a look at the list that I made below that, in my mind, make someone a hipster. (Do you fit into these?)

あなたは自分がヒップスターだと思いますか?

私が考え上げたヒップスターだって思われる条件などを見て、当てはまりますか?

  1. Do you wear skinny jeans?
    スキニージーンズはきます?
  1. Do you drink local coffee?
    ローカルコーヒー飲みます?
  1. Do you shop at thrift stores?
    古着屋で買い物します?
  2. Do you buy vinyl records?
    レコード買います?
  3. Do you listen to indie bands?
    インディーバンド聴きます?
  4. Do you ride your bike as the main mode of transportation?
    主に自転車移動ですか?
  5. Do you wear vintage/band t shirts?
    ヴィンテージやバンドT着ます?
  6. Do you wear blazers?
    ブレザー着ます?
  7. Do you write?
    物書きします?
  8. Do you consider yourself a hipster?
    自分をヒップスターだと思います?

If you answered “Yes” to any of these questions, you might be a hipster!

「イエス」って答えたらあなたももしかしたらヒップスターかも!

Check out this documentary series about hipsters all over America!

アメリカのヒップスターについてミニドキュメンタリー映像も是非、見てみてください!

Portland, Oregon

Austin, Texas

San Francisco, California

Seattle, Washington

NYC, New York

■■ 今日のフレーズ!■■

quirky

少し変わっていて、それでも可愛い物・場所・人・仕草、などに対する単語です。例:「This cafe is quirky」「このカフェ(変わっていて)可愛いね」

posers

「なりすまし」が1番近い訳です。全く良い印象が付いてない単語です。悪口でよく使われています。例:スケボできないのにスケボを持ち歩く人などを「poser」と呼びます。「He’s such a poser」「本当に彼なりすましだよね」

~Junko