音楽編-歌詞解説 ~Rude by MAGIC!~

このエントリーをはてなブックマークに追加

Howdy!

やぁ!

So today here at Listn.me we decided to start a new blog series where we post the lyrics and video to a popular English song, translate the lyrics and explain the phrases and story line. Hopefully, you will not only learn some new phrases and meanings, but also learn about new artists!
今日、Listn.meでは人気の英語の曲の歌詞とPVを訳し、解説を新しくブログシリーズに加えることにしました。それで新しいフレーズや意味だけじゃなく、新しいアーティストにも出会えると嬉しいです!

Today’s selection isRudebyMagic!Which is currently, number 1 on the American Billboard chart.
それで今日のセレクションはMagic!の「Rude」って曲です。現在アメリカのビルボードチャートでは一位を獲得してます。

Magic!Is a Canadian rock band with a reggae twist. They would like to be thought of like “modern-dayPolice”.
Magic!はカナダのレゲェチック・ロックバンドです。「現代のPolice」的存在を目指してます。

Rude Lyrics/歌詞

Saturday morningjumped out of bed((He was so excited he jumped out of bed when he woke up))
土曜日の朝、ベッドから飛び出て(テンション上がりすぎて起きたときにベッドから飛び出た)
Andput on mybest suit((He wore his nicest clothes))
それで1番いいスーツを着て (ちゃんとした服を着た)
Got in my car andraced like ajet((He drove really fast))
車に乗ってジェットみたいに走り出した(早く運転した)
All the way to you
あなたまで

Knocked on your door withheart in my hand((He shows his emotions freely for everyone to see how he really feels and thinks))
心を手に持ってドアにノックした(感情を恥ずかしがらず誰にでも見れるようにしてる)
To ask you a question
あなたに質問するため
‘Cause I know that you’re an old-fashioned man, yeah
あなたは古風な男性の方だって知ってるから、うん
Can I have your daughter for the rest of my life?((Can I marry your daughter?))
あなたの娘を人生の残りまでくれませんか?(結婚してもいいですか?)
Say yes, say yes ‘cause I need to know
「はい」って言って、「はい」って言って、知らないといけないから
You sayI’ll never get your blessing ‘til the day I die ((I will never approve of your marriage))
でもあなたは「死ぬまで許可を与えない」(結婚を許さない)
Tough luck, my friend, but the answer is ‘No’
運が悪いな、友よ、でも答えは「ノー」

Why you gotta be so rude?((Why are you being so rude?))
なんでそんなに酷いの?
Don’t you know I’m human too?
俺も人間なんだよ?
Why you gotta be so rude?
なんでそんなに酷いの?
I’m gonna marry her anyway
それでも結婚するから

Marry that girl
あの娘と結婚しろ
Marry her anyway
それでも結婚するから
Marry that girl
あの娘と結婚しろ
Yeah, no matter what you say
うん、あなたがなんと言っても
Marry that girl
あの娘と結婚しろ
And we’ll be a family
それで家族になる
Why you gotta be so
なんでそんなに
Rude
酷いの

I hate to do this,you leave no choice ((I have only 1 option))
あなたにこんなことするのは嫌いだけど、それ以外の手段ないから
Can’t live without her
あの娘なしでは生きて行けないから
Love me or hate me we will be boys
好きでも嫌いでも男は男だから
Standing at that altar
祭壇に立って
Or we will run away
それか駆け落ちする
To another galaxy, you know
違う銀河系に、知ってるでしょ
You know she’s in love with me
彼女が俺のこと愛してるって
She will go anywhere I go
俺が行くとこ付いてくるから

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes ‘cause I need to know
You say I’ll never get your blessing ‘til the day I die
Tough luck, my friend, ‘cause the answer’s still ‘No”

Why you gotta be so rude?
Don’t you know I’m human too?
Why you gotta be so rude?
I’m gonna marry her anyway

Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we’ll be a family
Why you gotta be so
Rude
Rude

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes ‘cause I need to know
You say, I’ll never get your blessing ‘til the day I die
Tough luck, my friend, but ‘No’ still means ‘No’!

Why you gotta be so rude?
Don’t you know I’m human too?
Why you gotta be so rude?
I’m gonna marry her anyway

Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we’ll be a family
Why you gotta be so
Rude
Why you gotta be so
Rude
Why you gotta be so rude?

//End Lyrics

Were you able to catch the meaning of the song? If not, never fear! We are ready with a summary/explanation!
曲の意味・ストーリー理解できました?できなくても大丈夫です!そこの解説の準備してます!

In this song the main character is in love with a girl who he would like to marry. He goes to ask her father’s permission to marry his daughter. He is immediately and rudely shut down. The main character can’t understand why her father had to be so rude. But instead of letting the rejection bring him down…he decides to marry her regardless. Not exactly a polite response, but it’s funny and interesting!
この曲のメインキャラはある女の子に恋をしていて、結婚がしたい状況です。彼女の父に結婚の許可をもらいに行きます。でもすぐ酷い扱いで断られます。彼は何でそんなに酷いのか理解できません。それで落ち込まずに…父が何を言ったとしても彼女と結婚することを判断しました。そんなに礼儀正しい行為じゃないけど、楽しいし面白いです!

I can easily see why this song is so popular. It has a light-hearted rhythm and melody, which easily ties in with the song’s playfully mocking manner. To me it reflects the most honest of emotions tied with youth; sheer impulsive desire. No matter what the consequences are, the impulse of wanting is so strong that the main character will forsake all formal and respectful rituals, and just marry the girl to have her. Reckless, but honest are traits I feel like many people in America respect or appreciate.
この曲が何でこんなに人気なのかよーく分かります。メロディーのリズムも軽い感じですし、歌詞のふざけてる、バカにしてる感じと上手く繋げてると思います。私の個人的な考えですが、この曲は若い人の真の感情、強い欲望、を表していると思います。例え罰がなにであろうと、その時の欲望が強すぎて、古風な礼儀ややり方を全て無視して彼女と一緒になりたく、結婚を決意する。無謀だけど、正直な特徴は多くのアメリカ人が尊敬や感謝してます。

by Kristina

Now, do you think you can follow along?
これで皆さんもついて行けるかな?